| Come over and is it? | Иди сюда, смотри. |
| Here, get him over. | Господи. Вот так, сюда. |
| Okay, hand them over. | Хорошо, давайте их сюда. |
| [GROANS] Come on over, Lisa. | Давай сюда, Лиза. |
| They're sending it over right now. | Его уже выслали сюда. |
| Alexander... bring over the candlestick. | Александр, давай сюда свечу! |
| Got tied upon the way over | Застрял по пути сюда. |
| So hand it over. | Так что гони её сюда. |
| Hand it over now. | Давай сюда нашу игрушку. |
| Come on over, Tae Jo. | Иди сюда, Тэ Чжо. |
| Miss Mason, look over this way. | Мисс Мэйсон, смотрите сюда. |
| She's on her way over. | М: Она едет сюда. |
| I need you to bring them over immediately. | Немедленно привози их сюда. |
| So, hand it over. | Так что, давай ее сюда. |
| Move them over a little. | Тебе бы лучше поставить их сюда. |
| We have people over all the time. | Мы постоянно приглашаем сюда людей. |
| I've been coming for over a year. | Я хожу сюда больше года. |
| I've been coming here for over a year. | Я больше года хожу сюда. |
| won't even look over. | Он даже сюда не посмотрит. |
| Just turn them over and send them down! | Переворачивай их и засылай сюда! |
| Now give over that bottle. | Теперь дайте-ка сюда ту бутыль. |
| He brought me over. | Это он привёз меня сюда. |
| It's just over the far right. | Вам сюда, немного направо. |
| Come on, hand over the doll. | гони сюда свою куклу! |
| bring over the candlestick. | Александр, давай сюда свечу! |