Tell you what, Lieutenant, she has to come down soon for her booster so I'll make sure I send her over. |
Вот что я вам скажу, лейтенант,... через пару часов она должна спуститься сюда за своей дозой и я пришлю ее к вам. |
So in order to get some use out of it finally he starts shipping' over boatloads of French prisoners. |
И чтобы от города была какая-то польза... в конце концов, сюда начали отправлять корабли с французскими... преступниками. |
You've been sitting out there all day long with little dream bubbles floating over your head and not once have you come in here to tell me how your trip to college went. |
Ты просидела целый день со сладкими мечтами в своей головке, и ни разу не зашла сюда, чтобы рассказать, как сходила в колледж. |
One of the things you do not know is that Colonel Haki considered it advisable to install one of his agents on board this ship to watch over you. |
Вы, например, не знаете, что полковник Хаки счел нужным... послать сюда одного из агентов, чтобы наблюдать за вами. |
The jewel in Yorkshire's crown is home to over half a million people, and thousands more flock here daily to shop and to work. |
Этот город приютил полмиллиона людей, и более тысячи приезжих ежедневно прибывают сюда за покупками. |
I need to embrace that responsibility for all the svetlanas who perished on the boat ride over. |
Поэтому, на мне лежит ответственность за всех светлан, которые исчезли после прибытия сюда. |
Well, I hope you'll get over it, and live to see many young men of 5,000 a year come to the neighborhood. |
Надеюсь, вы с этим справитесь и увидите еще много молодых людей, с пятью тысячами годовых, которые приедут сюда. |
After that, the cherry blossom tree was brought over with me had blossomed twice. |
После того как я приехала сюда, привезённая со мной сакура, отцвела дважды. |
You can have you guys' night, but heads up... your mother's special-needs mom group is coming over, too. |
Ты можешь устроить свой мальчишник, но не забывай, что мамина группа с особыми потребностями тоже заявится сюда. |
We're working on a case with some similar... unexplained elements in Central City, so when the report of your robbery... came over the wire, my captain sent me up here. |
В Централ Сити мы работаем над делом с похожими необъяснимыми обстоятельствами, поэтому когда мы узнали о вашем ограблении, мой капитан отправил меня сюда. |
Xiami, come over - Would you like to order? |
Сями, иди сюда! - Что будете заказывать? |
To keep an eye on things, I brought in my kid brother, Dominick, and some desperados... and started knockin' over high-rollers, casino bosses... bookmakers... anybody right here in town. |
Для этого я привез сюда моего брата, Доминика и некоторых его головорезов... я начал трясти боссов казино... букмекеров - всех в этом городе. |
But the walls... the walls are but humble masonry behind which is only the soft, loamy soil deposited over centuries by the Old Man, the meandering' Mississippi, as it fanned its way back and forth across the great alluvial plain, leaving earth. |
А стены сделаны из непрочного кирпича, за которыМ лишь Мягкий суглинистый грунт, векаМи приносиМый сюда СтарикоМ - извилистой рекой Миссисипи, ведь река пробивала себе путь через обширную наносную равнину, оставляя после себя зеМлю. |
Mix in China's shaky financial system and the prospect of trade sanctions after an altercation over, say, Taiwan, and it is clear that the Yuan might not always be a one-way bet. |
Добавим сюда непрочную финансовую систему Китая и перспективы торговых санкций после конфликта вокруг, скажем, Тайваня, и становится явным, что юань не всегда может находиться в выигрышном положении. |
Coach Jürgen Klinsmann later explained about his surprise callup : Steven has built his case over the last couple of months and talking with Frank Yallop and getting his information was the most important step... |
Тренер сборной Юрген Клинсманн позже объяснил его «неожиданный вызов»: Стивен строил своё дело в течение последних двух месяцев, а разговоры с Фрэнком Йеллопом и получение информации о нём были самыми важными шагами... Мы рады привлечь его сюда. |
Because you slip in, roll over, there's a chocolate! |
Потому что ты прокралась сюда, перевернула всё вверх дном и мне ещё и шоколадку оставят! |
Channel 9 is sending someone over, the I. N.S. Is on our scent |
9 канал сюда кого-то прислал, миграционная служба тут маячит, |
Red Rover, Red Rover, send Abbi right over! |
Пятого-десятого, Эбби к нам сюда! |
Maybe you have a scruffy little mutt who sleeps on your feet at the end of your bed over on Officers Row, and you leave him tied up out back when you come here to work. |
Допустим, у вас есть пёсик, который спит у вас в ногах, у койки в офицерском общежитии, и вы отвязали его, отправившись сюда на работу. |
Square Co. Final Fantasy X. Braska: When this is over... could you bring Yuna here? |
«Браска: Когда это кончится... ты не мог бы перевезти Юну сюда? |
You cad hadg it over a door...) |
Пух, поди сюда! - Ты можешь повесить его на дверь... |
Why does a guy from chicago come all the way out here and spend north of eight grand in all these places in little over a month? |
Зачем парню из Чикаго тащиться сюда и тратить больше девяти кусков во всех этих местах менее чем за месяц? |
We have thousands of collections that have been sent outall over the world: drought-tolerant forest species sent toPakistan and Egypt; especially photosynthetic-efficient plants comehere to the United States; salt-tolerant pasture species sent toAustralia; the list goes on and on. |
Тысячи коллекций были разосланы по всему миру.Засухоустойчивые виды были отправлены в Пакистан и Египет. Растенияс особо эффективным фотосинтезом прибывают сюда, в СоединённыеШтаты. В Австралию отправляются устойчивые к соли пастбищныерастения. Можно продолжать до бесконечности. |
You've handed over Unit 02, right? |
Ты доставил сюда Второго, так ведь? |
And what I really wanted to do was just, like, throw a ladder over the side and get all these kids to come up with me into this cool meadow. |
Я действительно хочу прислонить сюда лестницу и позвать всех детей туда, на этот отличный лужок. По-своему, именно в этом я вижу стоя́щий перед нами выбор. |