| Well, did he ever bring anybody over? | Он кого-нибудь приводил сюда? |
| Now, I've got Craig coming over tomorrow. | А завтра сюда придёт Крейг. |
| Dr. Hodgins, go over that piece again here. | Доктор Ходжинс, наведите сюда. |
| Now hand them over! | Отдай их сюда, быстро! |
| Once it was over, | Сюда летят шесть вертолётов... |
| Hand it over, or get out. | Давай сюда, или проваливай. |
| Come on over, Lisa. | Давай сюда, Лиза. |
| They rushed me right over. | И они привезли меня сюда. |
| I think... it's over that side. | Думаю, нам сюда. |
| Bring it over now! Let's go. | Давай его сюда, скорей! |
| Dad called on the way over. | Отец звонил по пути сюда. |
| She's coming over? | Она что идет сюда. |
| You should invite him over. | Ты должна пригласить его сюда. |
| Hand over the muffin. | Давай сюда свой маффин! |
| Can I move this over? | Можно я это сюда выдвину? |
| They can't get over theWall. | Они не могут подняться сюда. |
| Just bring it over. | Просто привези его сюда. |
| They're on their way over. | Они на пути сюда... |
| Why are they coming over? | Почему они идут сюда? |
| Look, she's coming over. | Посмотри, она идет сюда. |
| Pastor Holcomb's on his way over. | Священник Холкомб идет сюда. |
| And bring the pud trolley over. | И притащи сюда тележку. |
| She's on her way over. | Она уже сюда едет. |
| Something we probably ran over on the way up there. | Мы просто перекусили по пути сюда |
| What's come over you, bringing her here? | Зачем ты ее сюда привез? |