Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Others - Человек"

Примеры: Others - Человек
Maria Hill, Cap, a couple of others, and now you and me. Мария Хилл, Капитан Америка, ещё пара человек, а теперь и мы с вами.
Four women - two of whom were only 16 years old - were killed in this attack and 90 others were wounded. В результате взрыва четыре женщины - двум из которых было лишь 16 лет - были убиты и еще 90 человек получили ранения.
At least 10 others were injured, including children as young as 7 years of age, some of them critically. По меньшей мере еще 10 человек получили ранения, в том числе дети в возрасте 7 лет, причем некоторые из них находятся в критическом состоянии.
In addition, at least 755 others, including 203 children, 28 women, 4 paramedics and 6 journalists, have been wounded, many seriously. В дополнение к вышеуказанному, не менее 755 человек, в том числе 203 ребенка, 28 женщин, 4 работника «скорой помощи» и 6 журналистов, получили ранения, многие из них серьезные.
Twenty men and 6 women were killed and 20 others were wounded, most of them seriously. Было убито 20 мужчин и 6 женщин, 20 человек получили ранения, большинство из них - тяжелые.
The May 2003 earthquake in Algeria killed 2,266 people and injured over 10,000 others. В результате землетрясения, которое произошло в мае 2003 года в Алжире, погибло 2266 человек и еще свыше 10000 человек получили травмы.
2009-2011: partnered with UNICEF and others and held 190 World Day events in 70 countries with the participation of 1,400 organizations and 274,300 attendees. 2009 - 2011 годы: в партнерстве с ЮНИСЕФ и другими организациями провела 190 мероприятий, посвященных всемирным дням, в 70 странах с участием 1400 организаций и 274300 человек.
Everyone must be able to practise their religion or belief, individually and in community with others, in private or in public. Каждый человек должен иметь возможность исповедовать свою религию или убеждения на индивидуальном и коллективных уровнях, в частном или общественном порядке.
A devastating pile-up on I-95 has injured eight people and killed two others. В страшной аварии на 95-м шоссе ранены восемь человек и еще двое погибли.
As a result of the attack, 15 people were killed by shrapnel injury while others were wounded, houses were burned and property was lost. В результате этого нападения от осколочных ранений погибло 15 человек, имелись раненые, были сожжены дома и уничтожено имущество.
In Ituri, Ngiti militias in Kasenyi and Tchomia also reportedly abducted more than 100 people in June, with others targeted for execution. В Итури, также по имеющимся сообщениям, ополченцы нгити в Касеньи и Чомиа в июне похитили более 100 человек и планировали целый ряд покушений.
All persons may freely express and impart their thoughts, provided that they do not disturb public order or damage the morals, honour or privacy of others. Статья 6 гласит: Каждый человек может свободно выражать и распространять свои воззрения при условии, что это не подрывает общественного порядка и не причиняет ущерба морали, достоинству или частной жизни других лиц.
In this regard, most international human rights conventions provide that, in the exercise of their human rights, individuals have to respect the rights of others. В этой связи большинство международных правозащитных конвенций предусматривают, что при осуществлении своих прав каждый человек обязан соблюдать права других лиц.
In 2002, around 3,500 individuals from different organizations (professionals, students and others) participated in some gender-related activity sponsored by the women's affairs departments. В 2002 году около 3500 человек из числа этих групп (учителя, учащиеся и др.) приняли участие в том или ином проводимом кафедрами мероприятии по гендерной и относящейся к ней проблематике.
A man is what others say he is and no more. Человек - это лишь то, что о нем говорят другие.
That man who tried to kill you, there are others out there like him. Тот человек, который пытался убить тебя, есть и другие, такие же как он.
An extraordinary person can see things others can't - Необычный человек видит то, что не видят другие,
Some camps host up to 70,000 persons while others are more modest in size and are host to "only" a few thousand internally displaced persons. В некоторых лагерях находится до 70000 человек, в то время как другие являются более «скромными» по своим размерам и дают кров «всего лишь» нескольким тысячам внутренних перемещенных лиц.
Clashes between two Wa'eysle sub-clans in the Bermuda area on 6 April resulted in the killing of 13 people, with 29 others wounded. В стычках между клановыми группировками Ваэсле в районе Бермуды 6 апреля погибли 13 человек, а еще 29 были ранены.
During incidents in those areas, 18 people were killed, 4 wounded, and 6 others kept in police custody for their security. В результате инцидентов в этих районах 18 человек были убиты, четверо получили ранения и шесть других находились под охраной полиции в интересах обеспечения их безопасности.
At least 77 others were released by the US authorities and returned to Saudi Arabia, where they were immediately arrested but allowed family visits. Американские власти освободили не менее 77 человек, и они возвратились в Саудовскую Аравию. По прибытии их сразу же арестовали, однако разрешили свидания с родственниками.
In addition to Smith's account regarding the plates, eleven others stated that they saw the golden plates and, in some cases, handled them. В дополнение к рассказу Смита о пластинах одиннадцать человек подписали заявления о том, что они лично видели золотые листы, а некоторые из них даже держали их в руках.
When she attempts to flee with her thrall to the Orient by ship, Von Helsing and three others book passage on the same ship. Когда она пытается бежать вместе со своим пленником на корабле «Восток», Ван Хельсинг и ещё трое человек попадают на тот же корабль.
Six others, including the co-pilot as well as the chief operating officer of Tuninter Airlines, were sentenced to between eight and 10 years. Ещё 6 человек, в том числе второй пилот рейса 1153, а также директор авиакомпании Tuninter были осуждены на сроки от 8 до 10 лет.
In 1456 he was awarded the prestigious Order of the Golden Fleece, held by only 29 others at that time. В 1456 году он был награждён престижным Орденом Золотого Руна, кавалерами которого на тот момент были всего 29 человек.