| And I'm sure, only Schafer and a few others know about it. | Думаю, кроме Шефер об этом знает всего несколько человек. |
| Lieutenant Sutton was killed with 11 others on the Scirocco. | Лейтенант Саттон погиб, как и ещё 11 человек на "Сирокко". |
| Several others have been seriously injured. | Еще несколько человек получили серьезные ранения. |
| A man can always agree with others. | Человек всегда может согласиться с другими. |
| The wagon carried 30 people, the others stayed there. | Их было 30 человек в вагоне, и все остальные остались внутри. |
| I am a perfectly regular person who can blend seamlessly in with others. | Я абсолютно обычный человек, легко схожусь с другими людьми. |
| A man who values protecting others above protecting himself. | Это человек, который ставит защиту окружающих превыше защиты себя. |
| One man manipulating a handful of others. | Один человек, манипулирующий многими другими. |
| Usually at least one man was returned to the detention centre to tell the others about the story. | Обычно по крайней мере один человек возвращался в указанный центр, чтобы рассказать другим о том, что видел . |
| They sought, with 20,000 others, temporary shelter in the suburbs of Battambang and along the roads of the province. | Эти люди вместе с еще 20000 человек нашли временное убежище в пригородах Баттамбанга и вдоль главных дорог провинции. |
| To date, 240 people have been confirmed dead, while thousands of others have sustained serious injuries. | По подтвержденным данным на сегодняшний день 240 человек погибли и тысячи получили серьезные ранения. |
| Sanctions are provided for anyone guilty of permitting the commission of these crimes by others. | Наказанию подлежит любой человек, который разрешил совершение этих преступлений другими лицами. |
| The human person can reach full development only in a spirit of community and solidarity with others. | Человек может достичь полного развития только в атмосфере духа общности и солидарности с другими людьми. |
| No individual, no community, no economic unit can live in isolation from others. | Ни один человек, ни одна община, ни одна экономическая ячейка не может развиваться в изоляции от себе подобных. |
| One civilian was killed and four others were heavily wounded. | В результате один человек погиб и четверо получили тяжелые ранения. |
| Several protestors chained themselves to the building while others climbed up onto the portico. | Некоторые участники этой акции протеста приковали себя к зданию цепями, а еще несколько человек забрались на портик. |
| It means a man with great power and authority over others. | Оно означает "человек большой силы и власти над остальными". |
| He said a truck can take us to the mountains where the others are. | Этот человек говорил с нами о грузовике, который отвезет нас в горы, где уже прячутся другие солдаты. |
| People often take me for others. | Тот человек выглядел точно как ты. |
| The witness stated that 15 men agreed to join the government troops and 2 others were taken to Juba. | По словам свидетеля, 15 человек согласились вступить в правительственную армию, а двух других отвезли в Джуба. |
| I don't want to be like 50 million others. | Я не хочу быть как 50 миллионов человек. |
| Their leader and a couple of others are dead. | Их лидер и еще пара человек мертвы. |
| It was estimated that BSA shelling inside the enclave had now killed 4 civilians and wounded 17 others. | Согласно оценкам, в результате артиллерийского обстрела БСА объектов внутри анклава в тот момент было убито четверо гражданских лиц и ранено еще 17 человек. |
| In retaliation, DFF shelled Sidon, killing 8 civilians and wounding 40 others. | В ответ на это ДФФ обстреляли Сайду, убив восемь гражданских жителей и ранив 40 человек. |
| Two hundred and fifty others are on their way and will be arriving in Asmara this evening. | Еще 250 человек находятся в пути и прибудут в Асмэру сегодня вечером. |