Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Others - Человек"

Примеры: Others - Человек
When the family tried to resist attempts to capture him, the masked men started shooting indiscriminately, killing one member of the family and injuring 11 others. Когда семья попыталась воспрепятствовать его пленению, люди в масках открыли беспорядочную стрельбу, в результате которой один из членов семьи был убит и еще 11 человек получили ранения.
In 1994, there were 22 companies in the free-trade zones with a total of 25,622 workers and 79 others elsewhere with a total of 17,695 workers. В 1994 году в свободных экономических зонах действовало 22 предприятия, насчитывавших в общей сложности 25622 рабочих места, тогда как в 79 предприятиях других отраслей было занято 17695 человек.
It is the primary responsibility of each State to ensure that every man, woman and child under its jurisdiction, alone or in community with others, has physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. И причина заключается не только в том, что улучшение положения в плане обеспечения продовольственной безопасности и увеличения объема сельскохозяйственных инвестиций напрямую не решает проблемы недоедания, которая в мире затрагивает 2 млрд. человек, страдающих от недостаточности питательных микроэлементов.
Liberty of movement and freedom to choose residence, public health or morals and the rights and freedoms of others. Каждый человек, законно проживающий на территории государства, имеет право свободно передвигаться в пределах этой территории и выбирать свое местожительство.
I would like to start by briefing the Council on the case against the rebel commanders who led more than 1,000 troops in carrying out a violent attack against the African Union Mission in Sudan base in Haskanita, killing 12 peacekeepers and injuring eight others. Я хотел бы сначала вкратце проинформировать Совет о ходе расследования по делу, возбужденному против командиров, возглавлявших группу мятежников численностью более 1000 человек, которая совершила нападение на базу Миссии Африканского союза в Судане, расположенную в Хасканите.
More than 10 Orkan rockets packed with cluster bombs were fired during the mid-day hours into the Croatian capital of Zagreb, killing 6 civilians and wounding more than 100 others. Около полудня на хорватскую столицу Загреб было выпущено больше 10 ракет "Оркан" с кассетными бомбами, в результате чего погибло 6 мирных жителей, а больше 100 человек было ранено.
The seven others had been reportedly beaten by the police of the Cumba Zone position in Muyinga, in collaboration with the Cumba chef de zone. Еще семь человек, по сообщениям, были избиты сотрудниками полиции района Кумба в Муйинге, при пособничестве главы района Кумба. В провинции Кирундо двое задержанных заявили, что после своего ареста они были связаны и избиты соответственно деревенским старостой и тюремным надзирателем.
Furthermore, it will be recalled that in February-March 1993, the Rwandese Patriotic Front massacred 150,000 (one hundred and fifty thousand) people in cold blood and forced more than a million others to leave their property. Вспоминается и то, что в феврале-марте 1993 года Патриотическим фронтом Руанды было хладнокровно убито почти 150000 человек, а еще более миллиона человек было вынуждено бросить все нажитое.
The latest fighting between the two sides, which took place on 13 January 2006 near the port of El-Maan, resulted in the death of at least 15 people and the wounding of 30 others. В результате самого последнего боестолкновения между этими двумя сторонами, которое произошло 13 января 2006 года неподалеку от порта Эль-Маан, было убито как минимум 15 человек и ранено еще 30 человек.
The incident resulted in the death of 4 Ma'alia and the injury of 29 others and an unconfirmed number of Hamar casualties. Этот инцидент закончился гибелью 4 человек из племени маалия и ранением еще 29 человек, а также не подтвержденным количеством жертв со стороны племени хамар.
More than 366,000 people remain either internally displaced or severely affected by the conflicts in South Kordofan and Blue Nile, and some 109,000 others have fled to South Sudan and Ethiopia. В результате конфликта в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил оставили свои дома или серьезно пострадало более 366000 человек, а примерно 109000 человек вынуждены были бежать в Южный Судан и Эфиопию.
There was an 18 per cent increase in the number of large-scale disasters last year, which caused the deaths of 92,000, affected the lives of 157 million others and resulted in $159 billion worth of material damage. В прошлом году на 18 процентов возросло число широкомасштабных стихийных бедствий, которые привели к гибели 92000 человек, оказали влияние на жизнь 157 миллионов человек и привели к материальному ущербу в размере 159 млрд. долл. США.
Since 1960, hurricanes, floods, droughts, desertification and landslides in Latin America and the Caribbean had killed over 200,000 people, disrupted the lives of some 100 million others and caused over US$ 50 billion in property damage. С 1960 года в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна ураганы, наводнения, засухи, опустынивание и оползни привели к гибели более 200000 человек, оказали пагубное влияние на жизнь еще примерно 100 млн. человек и причинили материальный ущерб на сумму более 50 млрд. долларов США.
Between December 2009 and January 2010, a series of attacks allegedly carried out by Nuer tribesman led to the killing of 31 people and the wounding of 19 others in Tonj North and Gogrial East Counties, Warrap State. С декабря 2009 года по январь 2010 года в результате серии нападений в округах Северный Тондж и Восточный Гогреаль штата Вараб, совершенных, как утверждается, племенем нуэр, был убит 31 человек и ранены 19 человек.
Twenty police officers were killed, including the police convoy commander, and 16 others were injured. On 25 January a United Nations helicopter evacuating NGO staff from the same area crashed in the village of Daya, with 16 people on board. Двадцать полицейских было убито, в том числе командующий группой полицейского сопровождения, и 16 человек получили ранения. 25 января вблизи деревни Дайя потерпел аварию эвакуировавший сотрудников неправительственных организаций из этого же региона вертолет Организации Объединенных Наций, на борту которого находилось 16 человек.
It should also be recalled that in 1991 the Rwandese Patriotic Front systematically murdered more than 100,000 (one hundred thousand) people and caused the forcible internal displacement of approximately 300,000 (three hundred thousand) others. Стоит также напомнить, что в 1991 году Патриотический фронт Руанды методично истребил более 100000 человек, а еще около 300000 человек заставил стать у себя на родине перемещенными лицами.
The current structure shows: 1,118 Fijian officers, 717 Indian officers, 27 Rotuman and 53 others, for a total of 1,915 police officers. Текущий состав выглядит следующим образом: фиджийцы - 1118 человек, индийцы - 717 человек, ротуманцы - 27 человек и 53 сотрудника имеют другую национальную принадлежность, а общее количество сотрудников полиции составляет 1915 человек.
The Government claims that there are some 60,000 miners in the alluvial diamond sector, others in the industry estimated that some 20,000 to 30,000 people in the rural areas are dependent on the trade. Правительство утверждает, что в секторе добычи алмазов из аллювиальных россыпей занято около 60000 человек, по другим данным, в этой отрасли этим видом промысла занимается в сельской местности порядка 20000 - 30000 человек.
The majority of them (about 115,000) were of Polish nationality, also about 10,000 Ukrainians, 11,000 Belarusians, and about 2,000 others. Большинство из высланных были представителями польской национальности (115 тысяч человек), около 10 тысяч украинцев, 11 тысяч белорусов и 2 тысяч человек иной национальности.
Power may be increasingly illusory in a globalized world, but it is an illusion that is shared by others, and the longer one inhabits it, the more one's circle consists of others who share the belief. Возможно, власть становится всё более иллюзорной в глобализованном мире, но власть - это иллюзия, в которую верят многие, и чем дольше человек находится у власти, тем больше в его окружении становится людей, верящих во власть.
You won't corrupt others, as you did me. Других не соблазнишь, как соблазнил меня ты! Прочь, подлый человек!
Some sources suggest that the 9th had up to 6,000 men, others suggest that the combined total of the 9th and 10th SS was only 6,000-7,000 men. Некоторые источники считают, что только в 9-й дивизии было до 6000 человек, другие полагают, что в обоих в общей сложности осталось около 6000-7000 человек.
After the 41 people burned alive at Kasala, it is reported that more than 200 people were massacred, including 188 who had their throats cut at Kimbumbu, 46 killed at Nonge and 2 others used as cannon fodder. После того как 41 человек был заживо сожжен в Касале, поступили сообщения о том, что было убито более 200 человек, из которых 188 были убиты в Кимбумбу, 46 - Нонге и еще 2 человека погибли в результате артобстрела.
Since then, "If the world were a village of 100 people", derived from her work but further reducing the numbers to those of a village of 100 people, has been published by others in English, Spanish, and Japanese. «Если бы мир состоял из деревень по 100 человек»; доклад в настоящее время опубликован на испанском и японском языках.
According to the press, several candidates have declared themselves and others are expected to do so. По сообщениям прессы, несколько человек уже выставили свои кандидатуры, и предполагается, что это сделают еще несколько человек.