In Aegeria, a ooy- trapped car has kieeed 9 peopee and injured 19 others. |
В Алжире взрыв заминированного автомобиля унес жизни 9 человек, 19 получили ранения различной степени тяжести. |
Since the dawn of parking lots, man has sought to stuff his guts with food and alcohol in anticipation of watching others exercise. |
С момента появления парковок, человек всё ищет как бы набить свое брюхо едой и алкоголем в ожидании того, как другие люди будут заниматься спортом. |
In Colombia, a bomb exploded a few metres from the Nunciature, killing three and wounding others. |
В Колумбии в нескольких метрах от нунциатуры взорвалась бомба, в результате чего три человека погибли, а несколько человек были ранены. |
"What a piece of work is man! How noble in reason!" We have this view of ourselves, of others. |
«Какое прекрасное творение - человек! Какая высота разума!» Таково наше мнение о себе, и о других. |
Our campaigning remains firmly rooted in the power of individuals working in support of others who need protection or support. |
Все наши кампании основаны на том, что каждый человек способен оказать поддержку тем, кто нуждается в помощи и защите. |
In this model each person must recruit two others, but the ease of achieving this is offset because the depth required to recoup any money also increases. |
В этой модели каждый человек должен привлечь лишь двух других, но эта легкость компенсируется увеличенной глубиной, которая требуется для получения результата. |
Each survey asked between 25 and 35 participants to estimate the influence of persuasive communication on themselves and others. |
Каждый эксперимент включал в себя группу из 25-35 человек, которой предполагали оценить влияние следующих факторов на себя и на других. |
But proselytizing means only that one tries to convince others of the truths to which one is committed. |
Но «обращение в свою веру» означает только то, что один человек старается убедить других в правильности своих убеждений. |
The Baha'i representatives said that, since 1979,201 Baha'is had been assassinated and 15 others had been reported missing, presumed dead. |
Представители бехаистов заявили, что в период с 1979 года 201 бехаист был убит, а 15 других человек, считавшихся пропавшими без вести, по-видимому погибли. |
A week later the Initiative for Prisoners' Rights reported that 3,311 prisoners were on hunger strike and thousands of others had refused meals. |
Неделю спустя «Инициатива за права заключённых» сообщила, что в голодовке участвовали 3311 человек, а ещё тысячи отказались принимать пищу. |
The missile attack killed 18-year-old Naser Marshoud, Hani Al-Qayed and Yassin Barghouth, as well as injuring five others, one seriously. |
В результате этого нападения были убиты 18-летний Насер Маршуд, Хани Аль-Кайед и Ясин Баргут и было ранено еще пять человек, один из них - серьезно. |
The attack killed 20-year-old Kfir Ohayon of Eilat, a guard at the crossing, and injured several others. |
В результате нападения погиб 20-летний охранник этого пункта Кфир Охайон из Эйлата, и еще несколько человек получили ранения. |
On 19 June, at Gnilanje, a sniper killed one civilian and wounded three others. |
19 июня в Гнилане снайпер убил одного и ранил трех человек из числа гражданского населения. |
An explosive device was detonated at the southern approach to Idlib, killing a first lieutenant and three men and injuring seven others. |
На подъезде к Идлибу с юга было приведено в действие взрывное устройство, в результате чего первый лейтенант и еще три человека погибли и семь человек получили ранения. |
Although most of those arrested were released within a few hours, Nfor Ngala Nfor and at least 12 others were detained without trial for nearly two months. |
Через несколько часов большинство арестованных отпустили на свободу, однако Нфора Нгалу Нфора и ещё, как минимум, 12 человек удерживали под стражей почти два месяца, не передавая дела в суд. |
On 28 August 1995, 5 mortar rounds landed in the vicinity of Sarajevo's Markale market place, 1 of which killed 37 people and wounded 88 others. |
28 августа 1995 года минометному обстрелу подвергся район, прилегающий к рыночной площади Маркале в Сараево; в результате взрыва одной из пяти выпущенных мин было убито 37 и ранено 88 человек. |
Aerial bombardment by Taliban jets in the Bazarak area of Panjshir on 18 November 1999 resulted in killing 25 people and wounding scores of others. |
В результате бомбардировок реактивной авиацией движения "Талибан"18 ноября 1999 года в районе Базарак в Пандшерской долине 25 человек были убиты и десятки ранены. |
There are about 100 people in this settlement, and a couple of others just like it scattered in the vicinity of the gate. |
Тут всего около ста человек, в этом поселке и в паре таких же, разбросаных в окрестностях врат. |
Fire was returned, killing one armed man, Ahmad Hasan Amoun, a Lebanese national resident in the town of Mushrifah, and wounding several others. |
В результате ответного огня один из вооруженных мужчин, Ахмад Хасан Амун, гражданин Ливана, проживавший в городе Мушайрифа был убит, и еще несколько человек получили ранения. |
On 16 June 2014, the Syrian regime dropped barrel bombs on the Sukkari neighbourhood in Aleppo, killing over 45 people, completely destroying one civilian building and damaging four others. |
16 июня 2014 года сирийский режим сбросил «бочковые» бомбы на квартал Суккари в Алеппо, в результате чего погибли более 45 человек, одно гражданское здание было полностью разрушено и четыре гражданских здания были повреждены. |
Between January and November 2008,275 attacks against schools were reported, resulting in the deaths of 66 people and injuries to 64 others, mostly children. |
В период с января по ноябрь 2008 года поступили сообщения о 275 случаях нападений на школы, в результате которых погибли 66 человек и получили ранения еще 64 человека, главным образом дети. |
On 2 November 2007, a 14-year-old boy, along with five others, was also fired on and killed by the Ethiopian forces in Mogadishu during anti-Ethiopian demonstrations. |
9 октября 2007 года эфиопскими военнослужащими была убита 14-летняя девочка, принимавшая участие в демонстрации протеста против присутствия эфиопских сил в Сомали. 2 ноября 2007 года в ходе антиэфиопских демонстраций в Могадишо эфиопские военнослужащие застрелили 14-летнего подростка, а также еще пять человек. |
It consists of each person lashing out at others and the world about how they have been disappointed in the past year. |
Обычай состоит в том, что каждый человек выражает своё негодование в адрес других людей и мира, рассказывая, чем они его разочаровали за прошедший год. |
During a rebel incursion into Vugizo commune, in Makamba province, on 27 March 1996, 18 persons were reportedly killed and two others missing. |
27 марта 1996 года в ходе рейда, осуществленного повстанцами в коммуне Вугизо, провинция Макамба, 18 человек были убиты и еще двое пропали без вести. |
One of the co-users of the silo was killed and three others were wounded. |
Был убит один человек, пользовавшийся хранилищем, и трое других были ранены. |