Young man, your behavior is an example for others. |
Молодой человек, вы вели себя очень достойно. |
Maybe it's just someone who comes through when others need them to... |
Может это человек, который идет вперед, когда это нужно другим... |
The shooting incidents, which left one person dead and others wounded, are of special concern. |
Особую обеспокоенность вызывают случаи открытия огня, в результате которых один человек был убит, а несколько других получили ранения. |
Widespread fighting then started and reports suggest that at least six people were killed and 10 others wounded. |
После этого развернулись широкомасштабные военные действия и, судя по сообщениям, по меньшей мере шесть человек были убиты и еще 10 ранены. |
ANP also suffers from the retention of officers previously associated with factional commanders and others implicated in past human rights violations. |
Полицейская служба также страдает от присутствия в ее рядах офицеров, ранее связанных с командирами вооруженных формирований и другими лицами, виновными в нарушениях прав человек в прошлом. |
On 27 March a series of explosions occurred in the Abkhaz Ochamchira district, with one person killed and several others seriously wounded. |
27 марта в абхазском районе Очамчира произошел ряд взрывов, в результате которых один человек погиб и еще несколько получили серьезные ранения. |
Everyone has the right to own property alone as well as in association with others. |
Каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими. |
One person was killed and 22 others abducted in June by bandits in the Extreme-North province. |
В июне в Крайне-Северной провинции в ходе бандитского нападения один человек был убит и 22 похищены. |
The person interprets their own overt behaviors rationally in the same way they attempt to explain others' behaviors. |
Человек интерпретирует свое собственное открытое поведение рационально, таким же образом он пытается объяснить поведение других людей. |
October 19 - Maurice Bishop, Prime Minister of Grenada, and 40 others are assassinated in a military coup. |
19 октября - во время военного переворота на Гренаде казнён премьер-министр страны Морис Бишоп и ещё 40 человек. |
The earthquake killed one person, injured four others, and destroyed 177 buildings. |
В результате погиб один человек, 4 ранены, разрушено 177 зданий. |
These same areas also fire when the individual views others performing physical actions such as grasping or tearing. |
И те же самые области также срабатывают, когда человек рассматривает других людей, выполняющих физические действия, такие как схватывание или разрыв. |
One person was killed and two others were trapped underground for 14 days. |
Один человек погиб, двое оставались отрезанными под землёй в течение 14 дней. |
Unless one person's lying and the others are backing her up. |
Разве что один человек лжет, а остальные его покрывают. |
He's a man of faith, a perfect example for others... |
Он человек веры, идеальный пример для остальных... |
Two others were seriously wounded, two more sustained shrapnel wounds and mild injuries and several others suffered from shock. |
Два других жителя были серьезно ранены, еще два человека получили ранения шрапнелью и незначительные травмы, а несколько человек пострадали от шока. |
Therefore, if a person shows positive emotions of enthusiasm, energy, and excitement, that person is seen favorably by others and he or she gains others' attention. |
Поэтому, если человек демонстрирует положительные эмоции, энтузиазм и энергию, этот человек воспринимается другими благоприятно, и он или она привлекает внимание других. |
Four of the 39 persons convicted in this case were sentenced to death; others received jail sentences, including life imprisonment. |
Четверо из 39 человек, осужденных по этому делу, были приговорены к смертной казни, а другие получили тюремные сроки, включая пожизненное заключение. |
Tom isn't the kind of person who blames others for his mistakes. |
Том не тот человек, который винит других за свои ошибки. |
Do you think one can live only for others? |
Как ты считаешь, может ли человек жить только для других? |
All because one man was weak and others were greedy. |
Все потому что один человек был слаб и другие были жадные. |
Eleven of them were reportedly injured, and 15 homes were burned and a number of others looted. |
Одиннадцать человек, по сообщениям, получили ранения, 15 домов были сожжены и целый ряд других разграблены. |
The perception of one's self and of others plays a key role in this context. |
В этой связи главную роль играет то, как человек воспринимает себя и других. |
This person can only awaken the grief and compassion in others. |
Такой человек в других способен вызвать только чувства жалости и сострадания. |
At least 13 people were killed and others were injured by stray bullets. |
При этом не менее 13 человек были убиты, а другие получили ранения от шальных пуль. |