Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Others - Человек"

Примеры: Others - Человек
Each human being is unique and respect for others must be both universal and imperative. Каждый человек уникален, и уважение по отношению к другим людям должно быть всеобщим и обязательным.
For every two people starting treatment, five others become newly infected; that is more than 7,000 people each day. На каждые два человека, начинающих лечение, приходится пять других, которые становятся вновь инфицированными; то есть более 7000 человек ежедневно.
Fifteen of the detainees have since been released, while two others remain in detention without charges. Пятнадцать человек из этих семнадцати уже были освобождены, а двоих других до сих пор держат в заключении без предъявления обвинений.
To date, one person has taken up employment, whereas the others are receiving unemployment benefits. На настоящий момент один человек устроился на работу, в то время как другие получают пособие по безработице.
So far at least twenty people are reported dead and several others have sustained injuries. По сообщениям, на сегодняшний день погибли не менее двадцати человек и еще несколько были ранены.
Marybeth Hewitt and the 56 others were on a different drug. Мэрибет Хьюит и ещё 56 человек принимали другой препарат.
Well, Ben here and 400,000 others disagree. Ну, Бен и ещё 400 тыс. человек не согласны.
Two cars packed with explosives were detonated in Khidr Street, Karm al-Lawz quarter, killing 25 civilians, including women and children, and injuring 107 others. На улице Хидр в квартале Карм-эль-Лауз взорвались две машины, начиненные взрывчаткой, в результате чего погибли 25 гражданских лиц, включая женщин и детей, и были ранены 107 человек.
Between March 2012 and December 2013, UNICEF confirmed 99 civilian casualties of explosive remnants of war, including the killing of six children and the injury of 51 others. В период с марта 2012 года по декабрь 2013 года ЮНИСЕФ подтвердил факт гибели 99 гражданских лиц, пострадавших от взрывоопасных предметов, в частности было убито 6 детей и 51 человек получил ранения.
In September, just ahead of the elections, the Federation Deputy Prime Minister and several others were arrested on charges of tax evasion. В сентябре, прямо перед выборами, по обвинению в уклонении от уплаты налогов были арестованы заместитель премьер-министра Федерации и еще несколько человек.
This man traveled to the ends of the earth, risking everything to find beautiful things made by others. Этот человек путешествовал на край света, рискуя всем, чтобы найти прекрасные вещи, созданные другими.
One person is sent out of the room while the others hide a small item. Один человек выходит из комнаты, а остальные прячут что-нибудь маленькое.
Making sure an innocent man doesn't suffer for the crimes of others. Хочу убедиться, что невиновный человек не будет страдать за чужие преступления.
TV: ... Leaving 7 people dead and countless others injured. Семь человек погибло, количество пострадавших пока неизвестно...
In that incident, a Syrian fighter jet launched airstrikes against a civilian area, killing at least 25 people and injuring dozens of others. В ходе этого инцидента сирийский истребитель нанес удары по гражданскому району, в результате которых погибли по меньшей мере 25 человек и десятки человек были ранены.
Boko Haram attacks in other cities in Nigeria have left hundreds of civilians dead, including United Nations staff, and injured thousands of others. Вследствие нападений группы «Боко Харам» в других городах Нигерии погибли сотни гражданских лиц, в том числе сотрудники Организации Объединенных Наций, и тысячи человек были ранены.
We are convinced that people who know about their own religion will never denigrate the faith of others. При этом мы убеждены, что человек, знающий свою религию, никогда не будет пренебрежительно относиться к чужой вере.
In the exercise of the right to freedom of expression, a person shall respect the rights and reputations of others. З) При осуществлении своего права на свободу выражения человек обязан уважать права и репутацию других людей.
In April 2013 alone, 45 people were reportedly killed and 79 others injured in 298 incidents, including bombings and drive-by shootings. Только в апреле 2013 года, согласно сообщениям, 45 человек были убиты и 79 ранены в результате 298 инцидентов, включая взрывы бомб и обстрелы из проезжающих машин.
As at 15 August, it was estimated that 65 persons had been killed and 53 injured, while others remained missing. По оценкам, которые были сделаны к 15 августа, 65 человек погибли и 53 человека были травмированы, есть также пропавшие без вести.
It is typically assumed that others have minds analogous to one's own, and this assumption is based on the reciprocal, social interaction, as observed in joint attention, the functional use of language, and the understanding of others' emotions and actions. Как правило, каждый человек считает, что другие люди обладают мышлением, аналогичным его собственному, исходя из таких признаков, как двустороннее социальное взаимодействие, совместное внимание, коммуникативное использование речи и понимание чужих эмоций и действий.
Of 40 others who did not make it over the wall of the Embassy, four were briefly detained in Jakarta, and 36 others were sent back to their homes in East Java, where they were attending university. Из 40 других, которые не перелезли через стену посольства, четверо содержались под стражей короткое время в Джакарте, а 36 человек были отправлены домой в Восточную Яву, где они учились в университете.
Over 600,000 people had emigrated to the Russian Federation, and others to European countries including Italy and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, where many of them worked legally, but others did not. Более 600000 человек выехало в Российскую Федерацию и другие европейские страны, включая Италию и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, где многие из них работают легально, а другие - нелегально.
In the Ljuboten case, some 100 persons had been arrested and others had been killed. В деле о Люботене было арестовано около 100 человек, а другие были убиты.
As at 24 August, 286 people had been evacuated, while others had left on their own. По состоянию на 24 августа было эвакуировано 286 человек, другие самостоятельно покинули эти места.