Rita kept diaries, and your initials, along with several others, cropped up during her last year at college. |
Рита вела дневник, и ваши инициалы, наряду с инициалами ещё нескольких человек, появлялись во время её последнего года в колледже. |
At least 9 others are at the level of project. |
Из них 9 человек до сих пор выступают за клуб. |
Seventeen people were executed in 2008 and at least 111 others were on death row. |
В 2008 году были казнены 16 человек и ещё по меньшей мере 111 находились в камерах смертников. |
A dominant and difficult self-made man, Rudy acts superior in his relationships with others. |
Доминирующий и сложный человек, Руди относится высокомерно по отношению к другим людям. |
At least 85 people died from the floods and more than 105 others were left missing as of August 19. |
По меньшей мере 105 человек погибли от наводнений и более 115 числятся пропавшими без вести на 19 августа 2013 года. |
During this time, the base employs a total of between 12 and 15 people, geologists, biologists, doctors, meteorologists, botanists and others. |
За это время в базе работают между 12 и 15 человек, геологов, биологов, врачей, метеорологов, ботаников и других специалистов. |
Doesn't get along with others, but he's a good person. |
Не ладит с окружающими, но он хороший человек |
2013 - A building collapses near Dhaka, Bangladesh, killing 1,129 people and injuring 2,500 others. |
2013 - обрушение здания в Саваре (Бангладеш), погибли 1127 человек, ранены свыше 2500. |
I have a choice - to kill myself or to kill others. |
Человек, уничтоженный людьми... У меня есть возможность выбирать - убить себя, или убить других. |
The attack left five people dead and 11 others injured, none of whom was a gang member. |
Нападение оставило пять человек мертвыми и еще 11 с ранениями, ни один из которых не был членом этой банды. |
September 15: a bomb exploded in front of a police compound in Zemmouri, near Boumerdes, killing three people and wounding five others. |
15 сентября бомба взорвалась перед полицейским участком в Земмури, недалеко от Бумердеса, убив 3 человек и ранив ещё 5. |
13 new neural patterns have emerged in your cerebral cortex - Klingon, Vulcan, Terrelian, human and several others I can't identify. |
13 новых нейро-образцов появились в коре вашего головного мозга - клингон, вулканец, террелианец, человек и несколько других, которых я не могу определить. |
One of the difficulties of the optimistic bias is that people know more about themselves than they do about others. |
Преимущество метода интроспекции заключается в том, что сам человек может познать себя лучше, касательно множества вопросов, чем бы это сделали другие. |
So, compassion means to feel the feelings of others, and the human being actually is compassion. |
Так что, сострадание означает чувствовать чувства других, а человек всущности есть сострадание. |
About 200 are employed by Indian companies involved in the infrastructure sector in Georgia, while others are businessmen, agricultural farmers and workers. |
Около 200 человек - сотрудники индийских компаний, занимающихся развитием инфраструктурного сектора, бизнесом и сельским хозяйством. |
On September 30, 2005, a car bomb exploded in a vegetable market in Hilla, killing 10 and wounding 30 others. |
30 сентября 2005 года начиненный взрывчаткой автомобиль взорвался на овощном рынке, погибли 10 и были ранены 30 человек. |
I've translated what's in the book, so I'll be leading the invocation and Arthur and a few others will be assisting us. |
Я перевел то, что здесь написано, произнесу молитву, а Артур еще несколько человек помогут нам. |
A total of 461 people were forced from their homes, but only 277 made it to the reservation; the others perished of disease, starvation or exhaustion. |
Из 461 человека резервации достигли только 277 человек, остальные погибли от голода и болезней. |
9 April 2009: A bomb attack in Jayapura killed five and severely injured several others. |
9 апреля 2009 года: В Джаяпуре прогремел взрыв, погибло 5 человек, есть тяжелораненые. |
Ono, on the other hand, could only judge whether the others were smuggling or not. |
С другой стороны, Оно, мог определить лишь то, провозит человек контрабанду или нет. |
Working with others and using touch to communicate, a manager needs to be aware of each person's touch tolerance. |
В процессе работы с другими людьми, используя прикосновения как средство коммуникации, руководителю необходимо знать о том, как каждый человек относится к прикосновениям. |
The likeliest scenario is one person killed Oliver for the ticket, the others found out and traded silence for shares in the win. |
Самый возможный сценарий развития событий это то, что один человек убил Оливера из-за билета, остальные прознали и продали свое молчание за долю выигрыша. |
I think he's this clever, little lonely man, slowly falling apart, spending his days watching the lives of others. |
По-моему, он умный, одинокий человек, который разваливается на части и проводит дни наблюдая за другими. |
I would say Frank Castle is a man who would gladly give his life to keep others safe. |
Я бы сказал, что Фрэнк Касл - человек, который с удовольствием отдаст свою жизнь, лишь бы сберечь остальных. |
The person I like don't look at me but others, he even smiled at her. |
Человек, который нравится мне, не обращает на меня внимания, и даже улыбается другой. |