Английский - русский
Перевод слова Nutrition
Вариант перевода Питание

Примеры в контексте "Nutrition - Питание"

Примеры: Nutrition - Питание
Her Government recommended that additional funding be allocated to education and gender equality, health, and nutrition, particularly school nutrition programmes. Ее правительство рекомендовало выделить дополнительные средства на образование и обеспечение гендерного равенства, здравоохранение и питание, особенно на программы школьного питания.
It had also pledged to double its spending on nutrition by 2020, as the return on investment in nutrition was very high and had lasting effects on national stability and prosperity. Она также обязалась удвоить объем расходов на питание к 2020 году, поскольку окупаемость инвестиций в сферу питания весьма высока и они оказывают долгосрочное воздействие на национальную стабильность и процветание.
Other nutrition activities included screening of all children under five in 5 cities, growth monitoring, supplementary and therapeutic feeding, rehabilitation and support of nutrition wards in hospitals and health centres. К числу других мероприятий в области питания относились обследование всех детей в возрасте до пяти лет в пяти городах, наблюдение за ростом, дополнительное и лечебное питание, реабилитация и помощь отделениям диетотерапии в больницах и центрах здравоохранения.
We call them biological nutrition and technical nutrition. Мы можем назвать их «биологическое питание» и «техническое питание».
Technical nutrition will be in an order of magnitude of biological nutrition. Техническое питание будет преобладать примерно на порядок над биологическим.
The three R's of rehabilitation are exercise, nutrition, and communication. «Три реабилитационных центра» - это упражнения, питание и общение.
Access to medical services is often limited, and hygiene and nutrition are poor. Доступ к медицинским услугам зачастую ограничен, а условия гигиены и питание являются плохими.
As a result, the nutrition of more than one million children will be improved during their first 1,000 days of life. В результате, питание более чем одного миллиона детей будет улучшено в течение первых 1000 дней их жизни.
First of all, worse nutrition, maybe shorter life spans. Во-первых, худшее питание, может быть меньшая продолжительность жизни.
Its primary objective must be to eradicate poverty and satisfy the basic needs of all people, including nutrition, health and housing. Его основная цель должна состоять в ликвидации нищеты и удовлетворении элементарных потребностей всех людей, включая питание, здравоохранение и жилье.
Adequate nutrition for all students should be met through school lunch programmes. Надлежащее питание всех учащихся необходимо обеспечивать на основе программ школьного питания.
Food and nutrition for human and social development Продовольствие и питание в целях развития людских ресурсов и общества
Sanitation, nutrition and health care in prisons improved, but remained below internationally acceptable standards. Санитарные условия, питание и медицинские услуги в исправительных учреждениях улучшились, однако они по-прежнему остаются ниже международно признанных стандартов.
Food and nutrition adequate for full participation in the life of society; с) продовольствие и питание, необходимые для обеспечения полнокровного участия в жизни общества;
UNICEF northern sector workshops on capacity-building resulted in initiatives in health, nutrition and water and sanitation. Семинары по вопросам укрепления потенциала северного сектора операции ЮНИСЕФ привели к осуществлению инициатив в таких областях, как здравоохранение, питание, водоснабжение и санитария.
The aim is to improve nutrition while reducing the number of school drop-outs. Таким образом предполагается улучшить питание и сократить отсев из школ.
U5MR in particular was related to many factors, including health, women's status and nutrition. Показатель КСД5, в частности, связан с многими другими факторами, включая охрану здоровья населения, положение женщин и питание.
Education was being looked at in its widest sense as an essential supportive strategy for other components, including nutrition, sanitation and health. Образование рассматривается в самом широком смысле как основная содействующая стратегия для других компонентов, включая питание, санитарию и здравоохранение.
Good nutrition depended on three elements - food security, care and health - and therefore required a multisectoral initiative. Хорошее питание зависит от следующих трех элементов: продовольственная безопасность, уход и здоровье, и поэтому нуждается в многосекторальной инициативе.
Provide funding for activities in human resource development, including education, health, nutrition and women's development. Обеспечение финансирования в целях осуществления деятельности в области развития людских ресурсов, включая просвещение, здравоохранение, питание и развитие в интересах женщин.
Agriculture, health, nutrition, water Сельское хозяйство, здраво-охранение, питание, водные ресурсы
Health, nutrition, veterinary, water Здравоохранение, питание, ветеринарное дело, водные ресурсы
The second cluster includes "traditional" social sector concerns: nutrition, health, housing, sanitation and education. Вторая группа вопросов включает "традиционные" проблемы социального сектора: питание, здравоохранение, жилье, санитарию и образование.
There are no basic vaccines, no balanced nutrition and no preventive or curative medication. Нет самых необходимых вакцин, невозможно обеспечить полноценное питание, нет профилактических и лекарственных средств.
In nutrition, UNICEF provided supplementary feeding in Afghanistan, Burundi, Rwanda and Sierra Leone. В области питания ЮНИСЕФ обеспечивал дополнительное питание в Афганистане, Бурунди, Руанде и Сьерра-Леоне.