Английский - русский
Перевод слова Nutrition
Вариант перевода Питание

Примеры в контексте "Nutrition - Питание"

Примеры: Nutrition - Питание
Good nutrition is the foundation for survival, health and development, for current and succeeding generations. Хорошее питание - это основа для выживания, здоровья и развития нынешнего и будущих поколений.
The projects vary in scope and focus on capacity-building, nutrition and support to women's cooperatives. Они отличаются между собой по сфере охвата и степени ориентированности на такие вопросы, как укрепление потенциала, питание и поддержка женских кооперативов.
Overcrowding, lack of access to potable water, poor sanitation, disease and inadequate nutrition continue to jeopardize the health of prisoners. Переполненность, нехватка питьевой воды, плохое состояние средств санитарии, болезни и плохое питание по-прежнему отрицательно сказываются на здоровье заключенных.
These efforts are focusing on areas such as child survival, health, education and nutrition. Эти усилия направлены в первую очередь на улучшение положения в таких областях, как выживание детей, здравоохранение, образование и питание.
The Villages work on a model primary health system and include education, nutrition and economic development. Работа в «деревнях тысячелетия» строится на основе модельной системы первичной медико-санитарной помощи, компонентами которой являются образование, питание и экономическое развитие.
Good nutrition plays an important role in maintaining the health of people living with HIV. Хорошее питание играет важную роль в поддержании здоровья людей, живущих с ВИЧ.
Adequate nutrition is essential to maintain a person's immune system, to sustain healthy levels of physical activity, and for quality of life. Адекватное питание обеспечивает функционирование иммунной системы человека, полезный для здоровья уровень физической активности и качество жизни.
Adequate nutrition is also necessary for optimal benefits from antiretroviral therapy. Адекватное питание также необходимо для обеспечения оптимальных результатов антиретровирусного лечения.
In many of the countries most heavily affected by HIV, food scarcity and poverty make adequate nutrition nearly impossible. Во многих странах, наиболее пострадавших от ВИЧ, острая нехватка продуктов питания и нищета делают адекватное питание почти невозможным.
Walker wrote several books on nutrition and healthy living. Уокер написал несколько книг про здоровую жизнь и питание.
Inadequate nutrition during pregnancy is an even more marked problem among teenagers in developing countries. В развивающихся странах среди подростков недостаточное питание во время беременности даже более выраженная проблема.
Early in its existence, CSIR established divisions studying animal health and animal nutrition. На раннем этапе деятельности были образованы дивизионы, изучающие здоровье и питание животных.
The Food for Development programme (FfD) was initiated to improve nutrition and health and alleviate poverty globally. Программа Бюро продовольственного развития была создана, чтобы улучшить питание и здоровье людей по всему миру и бороться с нищетой.
Health & Fitness: Tools and information about weight loss, strength, exercise, nutrition, medicine, and more. Здоровье и фитнес: инструменты и информация о потере веса, упражнения, питание, медицина и многое другое.
His ideas included not only controlled nutrition, but also spartan physical discipline. Его идеи включали не только правильное питание, но и спартанскую дисциплину.
Because sports, activity and healthy nutrition are keystones for a healthy life. Ведь движение и сбалансированное питание - два столпа здорового образа жизни.
They occasionally may seize judicial authorities or trigger action by food and nutrition security councils established under framework laws on the right to food. В определенных случаях они могут принимать на себя судебные полномочия или инициировать действия советов по продовольственной и пищевой безопасности, созданных в соответствии с базовыми законами о праве на питание.
In particular, women's and girls' right to food and nutrition must be supported. В частности, нужно содействовать соблюдению права на питание для женщин и девочек.
Good nutrition is critical for child health and survival with effective strategies based on "good infant feeding practices". Полноценное питание крайне важно для здоровья и выживания детей с использованием эффективных стратегий, основанных на "опыте полноценного питания младенцев".
The issue of nutrition could not be excluded from work on the right to food. Вопрос о питании нельзя исключать из работы по обеспечению права на питание.
WFP provides food and nutrition support, trains community volunteers in community home-based care, and implements sustainable livelihood interventions in the targeted districts. ВПП предоставляет продовольствие и дополнительное питание, обучает общинных добровольцев методам ухода на дому в общинах и осуществляет мероприятия по обеспечению устойчивых средств к существованию в выбранных округах.
UNICEF is the leader of the global nutrition cluster and a key player in multiple partnerships promoting sound nutrition around the world. ЮНИСЕФ играет главную роль в кластере по глобальному питанию и является ключевым игроком в многочисленных партнерствах, пропагандирующих правильное питание во всем мире.
We call them biological nutrition and technical nutrition. Мы можем назвать их «биологическое питание» и «техническое питание».
Technical nutrition will be in an order of magnitude of biological nutrition. Техническое питание будет преобладать примерно на порядок над биологическим.
It provides a package of services comprising of supplementary nutrition, pre-school non-formal education, nutrition & health education, immunization, health check-up and referral services. Она предусматривает определенный пакет услуг, включая дополнительное питание, дошкольное неформальное обучение, просвещение по вопросам питания и здравоохранения, иммунизацию, медицинские осмотры и службы направления к специалистам.