On June 15, 2016, it was announced that Omid Abtahi, Orlando Jones and Demore Barnes would join the cast as Salim, Mr. Nancy and Mr. Ibis, respectively. |
15 июня 2016 года к актёрскому составу присоединились Омид Абтахи, Орландо Джонс и Демор Барнс, и они получили роли Салима, мистера Нэнси и мистера Ибиса, соответственно. |
And any of you who happened to have been watching Oprah Winfrey on Christmas Day, he was there and Nancy was there singing excerpts from this album, the rights to which she donated to our school. |
Для тех, кто смотрел Опру Уинфри на Рождество - он был там, и Нэнси была там, и пела песни из альбома, права на который она нам потом подарила. |
Nancy Drew, an amateur sleuth, and her widowed father, Carson Drew, move from their quaint hometown River Heights to California, where Carson has a temporary job. |
Нэнси Дрю и её отец, Карсон Дрю, адвокат, переезжают на два месяца из Ривер-Хайтс в Калифорнию, где Карсон получил временную работу. |
Frank Hardy and Joe Hardy - Frank and Joe are amateur detectives and old friends of Nancy. |
Братья Харди - Фрэнк и Джо Харди в очередной раз ассистируют Нэнси в её расследованиях. |
And do you, Nancy Denuff, take Mr. Ambriano for your lawfully wedded husband? |
Нэнси Денаф, Берете ли вы Робби Андриано в законные мужья? |
His begging days are over, now that he's with Nancy Branson. |
Я думаю, раз он с Нэнси Брэнсон, теперь ему уговаривать не придется |
In the same 31 December 1999 issue of Time, essayist Nancy Gibbs addressed the topic with the article The Necessary Evil? |
В том же выпуске 31 декабря 1999 года журнала Time имелась статья журналистки Нэнси Гиббс адресованная теме статьи «Оправданное зло?». |
The original Nancy Drew is sometimes claimed "to be a lot like herself - confident, competent, and totally independent, quite unlike the cardboard character that Stratemeyer had outlined." |
Иногда утверждают, что оригинальная Нэнси Дрю «очень похожа на саму в себе, компетентную и полностью независимую, совсем не похожую на шаблонного персонажа, которого наметил Стратемаэр». |
He indirectly but intentionally causes the death of Nancy by falsely informing Sikes that she had betrayed him, when in reality she had shielded Sikes from the law, whereupon Sikes kills her. |
Он также косвенно, но намеренно вызывает смерть Нэнси, ложно информируя раздражительного Сайкса, что она предала его и Фейгина, когда в действительности она прикрыла Сайкса, будучи в него влюблённой несмотря на его насильственную личность. |
Corbin's parents were William H. Corbin, aged 25 at the time of his daughter's birth, and Nancy Corbin (née Sullins), aged 34. |
Родителями Корбин были Уильям Х. Корбин, которому было 25 лет на момент рождения дочери, и Нэнси Корбин (урождённая Саллинс), которой на момент рождения дочери было 34. |
If Nancy doesn't come back, we shroud the room in clear plastic and nothing's touched, you hear me? |
Если Нэнси не вернется, мы накроем все в комнате пленкой и оставим все в первозданном виде как было при ней, понятно? |
They fix fix me a pretty decent steak for my last meal They even throw in a brew. It's the first I've had since back at Nancy's |
Они приготовили мне не плохой стейк на последок даже выпить дали, чего я не делал с тех пор как был последний раз у Нэнси |
Plenty of nights I've drooled over Nancy, shoulder to shoulder with all the other losers like me |
Сколько ночей я тоже исходил слюной по Нэнси, плечом к плечу с другими,... подобными мне неудачниками. |
When I come to, I see it The same kind of envelope Nancy always uses, but there's no letter inside of it |
Когда я прихожу в себя, я вижу его - тот же конверт,... в котором мне обычно присылала письма Нэнси. |
You know, 20 years before it was still, "Ask not what you can do," but with Reagan, it's, "that's where, there's Nancy and I," that kind of language. |
20 лет назад, пока всё было спокойно, «Не спрашивай о том, что может», но с Рейганом это «вот тут, прямо здесь Нэнси и я», такого рода язык. |
Nancy Cartwright, the voice of Bart Simpson, called it one of her favorite The Simpsons episodes, along with "Bart Sells His Soul" and "Lisa's Substitute". |
Нэнси Картрайт, актриса из «Симпсонов», озвучивающая Барта, выделила свои три любимых серии-«Bart Sells His Soul», «Lisa's Substitute» и «Bart the Mother». |
Nancy Laura Savoca was born in 1959 in the Bronx, New York, to Argentine and Sicilian immigrants Maria Elvira and Calogero Savoca, respectively. |
Нэнси Лора Савока родилась 23 июля 1959 года в Бронксе (штат Нью-Йорк, США) в семье сицилийских и аргентинских иммигрантов Калогеро Савока и Марии Эльвиры Савока. |
The other producer was Nancy Tong, who, together with Christine Choy, produced and co-directed In The Name of the Emperor, a film containing a series of interviews with Chinese, American, and Japanese citizens. |
Другим кинематографистом была Нэнси Тонг (англ. Nancy Tong), которая совместно с англ. Christine Choy, выступила продюсером и режиссёром фильма In The Name of the Emperor, содержавшего серию интервью с гражданами Китая, США и Японии. |
And John suddenly remembers, "I need to ask Nancy for that document before I forget." |
Слева Нэнси, она работает над документом, справа Джон. Внезапно Джон вспоминает: «Пока не забыл, нужно попросить у Нэнси этот документ!» |
And any of you who happened to have been watching Oprah Winfrey on Christmas Day, he was there and Nancy was there singing excerpts from this album, the rights to which she donated to our school. |
Для тех, кто смотрел Опру Уинфри на Рождество - он был там, и Нэнси была там, и пела песни из альбома, права на который она нам потом подарила. |
You know, 20 years before it was still, "Ask not what you can do," but with Reagan, it's, "that's where, there's Nancy and I," that kind of language. |
20 лет назад, пока всё было спокойно, «Не спрашивай о том, что может», но с Рейганом это «вот тут, прямо здесь Нэнси и я», такого рода язык. |
Organising a girl called Nancy, to send to Jacob Marley, a man you didn't know? |
Организовали ли вы встречу девицы Нэнси, которая работает на вас, с Джейкобом Марли, которого вы не знали? |
Nancy Reagan codified the misty-eyed gaze at the rugged man, the demure demurrals, and the aggregation of power behind the throne, while claiming, in interviews, interest in nothing more serious than the White House's latest china patterns. |
Нэнси Рейган привела в единую систему затуманенный взгляд на сурового мужчину, на демиурга демиургов, на сосредоточие власти, восседающее на троне, хотя и заявляла в интервью, что самым серьезным, чем она интересуется, являются образцы нового фарфора в Белом доме. |
The Camerons have two daughters, Nancy Gwen (born 2004) and Florence Rose Endellion (born 2010), and a son, Arthur Elwen (born 2006). |
Кэмерон имеет двух дочерей Нэнси Гвен (родилась в 2004 году) и Флоранс Роз Энделлион (Florence Rose Endellion) родилась 24 августа 2010, а также сына Артура Элвена (родился в 2006 году). |
How many times has Nancy ditched you over the years, belittled you, made you feel like you have absolutely no value as a human? |
Сколько раз Нэнси гнобила тебя все эти годы, унижала тебя, заставляла чувствовать совершенно никчемным мужиком? |