See Jennifer M. Woolston's essay titled "Nancy Drew's Body: The Case of the Autonomous Female Sleuth" for a detailed discussion of the heroine's impact on popular culture. |
См. эссе Дженнифер М. Вулстон под названием «Тело Нэнси Дрю: Дело самостоятельного женского сыщика» для детального обсуждения воздействия героини на поп-культуру. |
The impersonation was eventually discovered as a result of the suspicions of a private investigator, Charles (Charlie) Parker, and an FBI agent, Nancy Fisher. |
В конце концов, обман был обнаружен в результате подозрений частного следователя Чарли Паркера и агента ФБР Нэнси Фишер. |
While Cochran was in England, in September 1942, General Arnold authorized the formation of the Women's Auxiliary Ferrying Squadron (WAFS) under the direction of Nancy Harkness Love. |
Хотя Кокран в сентябре 1942 года была в Англии, генерал Арнольд поручил формирование Экспериментальной Женской эскадрильи по переброске (WAFS) Нэнси Харкнесс Лав. |
Feminist literary critics have analyzed the character's enduring appeal, arguing variously that Nancy Drew is a mythic hero, an expression of wish fulfillment, or an embodiment of contradictory ideas about femininity. |
Феминистские литературоведы проанализировали привлекательность персонажа, споря о том, является ли Нэнси Дрю таинственным героем, выражением исполнения желаний или воплощением противоречивых представлений о женственности. |
In the spring of 1904, an oval portrait of her in mourning dress was painted by the Swiss-born American artist Adolfo Müller-Ury for her paternal grandmother, Nancy Ganson of Delaware Avenue, Buffalo. |
Весной 1904 года её портрет в траурном платье был создан художником Adolfo Müller-Ury для её бабушки по отцовской линии - Нэнси Гансон. |
Gillies used his wife for a model, and Nancy reflects the conservative 1950s, with immaculately waved hair and a limited wardrobe - she wears similar sweater, blouse, and skirt ensembles, in different combinations, on most of these covers. |
Гиллис использовал как модель свою жену, и Нэнси отражает консервативные 1950-е, с безукоризненными волнистыми волосами и ограниченным гардеробом - она носит похожие свитер, блузку и юбку на большинстве из этих обложек. |
Nancy is shown either boldly in the center of the action or actively, but secretively, investigating a clue. |
Нэнси показана либо в центре событий, либо активно, но тайно, исследующей ключ. |
On March 24, 2005, Prime Minister Paul Martin appointed nine new senators, two of whom, Nancy Ruth and Elaine McCoy, were designated as Progressive Conservatives. |
24 марта 2005 премьер-министр Пол Мартин назначил девять новых сенаторов, двое из которых - Нэнси Рут и Элейн Маккой - были назначены как прогрессисты-консерваторы. |
Upon realizing that he did not have a choice about his evil actions due to his programming, Doreen and Nancy updated his technology to modern standards. |
Поняв, что у него не было выбора о его злых действиях из-за его программирования, Дорин и Нэнси обновили свои технологии до современных стандартов. |
They asked Nancy to put some rice in a bowl, a hamburger patty over the rice, and then top it with brown gravy. |
Они попросили Нэнси положить немного риса в миску, положить сверху котлету для гамбургера и полить коричневым соусом. |
Scientologist Nancy Cartwright, the voice actor for Bart Simpson, mailed 1 million copies of The Way to Happiness booklet to residents of San Fernando Valley, California in December 2007. |
Актриса Нэнси Картрайт, озвучивающая Барта Симпсона, в декабре 2007 года разослала миллион экземпляров брошюры «Дорога к счастью» жителям долины Сан-Фернандо. |
Get Nancy to calm down and figure out what on Earth I'm going to do next |
Успокоить Нэнси, и решить какого черта мне теперь делать. |
This is going to seem sudden but... Nancy, will you be my wife? |
Это покажется неожиданным, но... Нэнси, выходи за меня замуж? |
There isn't much of anything Nancy wouldn't do for me. |
Нэнси сделает для меня все, что может |
Nancy's just getting started with her gig, but already the crowd's breathing hard |
Нэнси только начала своё выступление, но в толпе уже все тяжело дышали. |
How would he even hide money in a cup, Nancy Drew? |
Как он мог спрятать деньги в кубке, Нэнси Дрю? |
Nancy Drew returns to her hometown of River Heights to compete in the town's annual Clues Challenge along with her boyfriend Ned and her friends Bess and George. |
Нэнси Дрю собирается принять участие в ежегодном конкурсе «Горячие улики» в её родном городе Ривер Хайтс вместе со своими друзьями Бесс, Нэдом и Джесс. |
Nancy's on the left and she's working on a document, and John's on the right. |
Слева Нэнси, она работает над документом, справа Джон. |
Finn Wolfhard as Mike Wheeler, son of Karen and Ted, younger brother of Nancy, and one of three friends of Will Byers. |
Финн Вулфхард - Майк Уилер, сын Карен и младший брат Нэнси Уилер, один из друзей Уилла Байерса. |
The game was first announced on February 12, 2008 by Sims label president Nancy Smith along with other upcoming EA Sim titles including SimAnimals, MySims Kingdom, and MySims Party. |
Впервые о предстоящем выходе игры объявил представитель компании Electronic Arts Нэнси Смит наряду с другими играми sim-серии: SimAnimals, MySims Kingdom и MySims Party. |
But, Nancy, why didn't you marry Freck? |
Нэнси, почему ты не вышла замуж за Фрека? |
Nancy, you've seen the KH-1 0 pictures? |
Нэнси, ты видела снимки с КХ-10? |
Nancy, until you came by today, I forgot how much I missed it. |
Нэнси, я даже не знала, как мне этого не хватало. |
No, but Nancy can, can't you, dear? |
Но Нэнси умеет, не так ли, дорогая? |
And since I prefer the north side of the island, when Nancy said you and Dr. Masters were looking for psychiatrists, I pleaded with her to get me in. |
Поскольку я предпочитаю северный берег острова, когда Нэнси сказала, что вы и д-р Мастерс ищете психиатров, я молил порекомендовать меня. |