| I'm your boyfriend now, Nancy. | Я - твой новый парень, Нэнси! |
| The thing is, Nancy, if you would agree to visit the doctor and have your pregnancy confirmed, we can look after you properly. | Дело в том, Нэнси, если вы согласитесь пойти к врачу и подтвердите вашу беременность, мы сможем о вас позаботиться должным образом. |
| Nancy, has my window of opportunity closed? | Нэнси, неужели мое окно возможности закрылось? |
| Nancy, what the hell are we doing here? | Нэнси, какого черта мы здесь делаем? |
| Listen, do you want to take over Nancy's position? | Слушай, ты хочешь занять место Нэнси? |
| Nancy had my tux dry-cleaned so I won't embarrass... | Нэнси принесла из химчистки мой смокинг, поэтому я тебя не опозорю |
| "Nancy Drew and the creepster Professor" thing? | "Нэнси Дрю и профессор" вещи? |
| So you're mad because Nancy Donahue saw me not take your call? | Ты злишься из-за того, что Нэнси Донахью видела, как я не ответил на твой звонок? |
| Nappi followed trends initiated by Gillies and often illustrated Nancy wearing the same clothing more than once, including a mustard shirtwaist dress. | Наппи следил за тенденциями, инициированными Гиллисом, и часто изображал Нэнси, носящую ту же самую одежду более одного раза, в том числе горчичное платье без рукавов. |
| Radford began skating when he was eight years old, after being inspired by watching Nancy Kerrigan skate in the 1992 Winter Olympics. | Рэдфорд начал кататься на коньках, когда ему было восемь лет, после того, как он был вдохновлён просмотром катания Нэнси Керриган на зимних Олимпийских играх 1992 года. |
| In 1982, the phrase "Just Say No" first emerged when Nancy Reagan was visiting Longfellow Elementary School in Oakland, California. | Фраза «Просто скажи: НЕТ» впервые была употреблена Нэнси Рейган в 1982 году при посещении начальной школы Лонгфеллоу (Longfellow Elementary School) в Окленде, штат Калифорния. |
| In her book Everything You Must Know About Tampons (1981), Nancy Friedman writes, There is evidence of tampon use throughout history in a multitude of cultures. | В своей книге «Всё, что вы должны знать о тампонах» (1981), Нэнси Фридман пишет: «Есть доказательства, что тампонами пользовались на протяжении истории в самых разных культурах. |
| And with Nancy and Avery, I'm the thing, Khonani. | И в случае с Нэнси и Эйвери, я и есть та самая вещь, Конани. |
| Nancy, who works in the office? | Той Нэнси, которая работает в оффисе? |
| The product was launched in February 1982 by SoftCraft, a firm located in Austin, Texas, by Doug and Nancy Woodward. | Продукт был выпущен в феврале 1982 компанией SoftCraft, находящейся в Остине (Техас), под руководством Дуга и Нэнси Вудвард (англ. Doug and Nancy Woodward). |
| You have created a completely unnecessary problem with Nancy that I now have to resolve. | Из-за Вас у меня с Нэнси проблема, которая мне сто лет не нужна, но решать мне её придётся. |
| They'd have tossed him girls like Nancy back then | И ему бы просто швыряли таких девушек, как Нэнси. |
| We can't make a move without Nancy Drew? | Что? Мы не можем и пошевелиться без Нэнси Дрю. |
| Former First Lady Nancy Reagan made the diaries available to be transcribed in 2005, and the Reagan Library Foundation partnered with HarperCollins to print them in 2007. | В 2005 году бывшая первая леди США Нэнси Рейган предоставила дневники своего покойного супруга для расшифровки, а в 2007 году издательство «HarperCollins» в сотрудничестве с Библиотечным фондом Рейгана выпустило книгу. |
| Nancy, this is crazy, right? | Нэнси, это же всё бред, так? |
| I come home from work after I left early, which I never do, but I got in a fight with Nancy, the principal. | Я прихожу домой после того, как рано ушёл с работы, чего я, кстати, никогда не делаю, но в тот день, я разругался с директрисой Нэнси. |
| He told me I was adopted and my real mom was Nancy Grace! | Он сказал мне, что меня усыновили, а моя настоящая мама - Нэнси Грейс! |
| Guy, why is Nancy sitting in on a book meeting with Little Brown? | Ги, почему Нэнси участвует во встрече с "Литтл, Браун" по поводу книги? |
| Maybe not for you, but for Daniel, for Nancy. | Может, не для вас, но для Даниэля, для Нэнси. |
| What exactly did the name Nancy remind you of? | Так с чем же у вас ассоциируется имя "Нэнси"? |