Английский - русский
Перевод слова Nancy
Вариант перевода Нэнси

Примеры в контексте "Nancy - Нэнси"

Все варианты переводов "Nancy":
Примеры: Nancy - Нэнси
The player character eventually reaches the gates of Tomorrow Corporation, who manufactured the Little Inferno Entertainment Fireplaces, and gets to meet the CEO, Miss Nancy, who had also been sending letters. Главный персонаж в конце концов достигает ворот корпорации будущего, которая изготовила маленькие развлекательные камины Inferno, и встречается с генеральным директором, Миссис Нэнси, которая также отправляла письма.
And if Nancy calls me, I need to talk to her. И если позвонит Нэнси, соедини меня с ней. Жизель?
And Nancy said it's really underpriced... because the guy lost his job and has to move in with his parents! И Нэнси сказала, что он действительно дешевый, т.к. парень потерял работу и переехал к родителям!
Nancy, I know that this is very personal, but was it everything you expected? Нэнси, я знаю, это личное, но вы получили?
But I had to use Aunt Nancy's name for the ticket, because they don't sell to minors, which is just discrimination! Но мне пришлось использовать имя тёти Нэнси, потому что они не продают билеты детям, и это дискриминация!
But I did text Nancy, and she pushed my 2:00. Но я написала Нэнси, она перенесет сеанс на 2:00
That's very sweet of you, Nancy, but actually the guidance counsellor, he already set me up with a student. Это так мило с твоей стороны, Нэнси, но на самом деле, консультант руководства уже прикрепил меня к
We were totally unaware that each member of the landing party was seeing a different woman, a different Nancy Crater. Мы совершенно не подозревали, что все члены десанта видели Нэнси Крейтер в совершенно разных обличиях.
If she went with him quietly, it's because she was afraid for her life and not just her life, yours, and Nancy's, and the baby's. Она пошла с ним, потому что боялась, что он убьет её или вас, или Нэнси, или ребенка.
They'll be like your new parents, and Nancy, she'll be like your new sister. Они будут для тебя как новые родители, а Нэнси, она будет тебе как сестра.
We've been together a long time, haven't we, Nancy? Мы были вместе очень долго, да, Нэнси?
On behalf of the Conference and on my own behalf, I wish to extend our sincere condolences to Mrs. Nancy Reagan, to the family of the former President, and to the Government and people of the United States. От имени Конференции по разоружению и от себя лично я хочу адресовать наши искренние соболезнования г-же Нэнси Рейган, семье бывшего Президента, а также правительству и народу Соединенных Штатов.
1 Mr. Marco Balarezo, Deputy Permanent Representative of the Permanent Mission of Peru to the United Nations; Ms. Nancy Happe, International Monetary Fund; Mr. Reynaldo Bajraj, Deputy Executive Secretary of ECLAC; and Dr. Sean DiGiovanna of Rutgers University. 1 Заместитель Постоянного представителя Перу при Организации Объединенных Наций г-н Марко Баларесо; г-жа Нэнси Хапп, Международный валютный фонд; заместитель Исполнительного секретаря ЭКЛАК г-н Рейнальдо Байрай; и др Шон Диджованна из Университета Ратджерса.
The author of the communication is Ms. Nancy Gschwind, born on 16 August 1939, and sole heir to the estate of Kamil Stephan Gschwind, who died on 14 April 2005. Автором сообщения является г-жа Нэнси Гшвинд, родившаяся 16 августа 1939 года и являющаяся единственной наследницей имущества Камила Стефана Гшвинда, скончавшегося 14 апреля 2005 года.
Ms. Nancy Gallagher of the University of Maryland discussed how the end of the Cold War and increasing dependence on space started a debate in 1990s about the proper approach to the use of space. Г-жа Нэнси Галлахер из Мэрилендского университета рассуждала о том, как окончание "холодной войны" и рост зависимости от космоса положили начало дебатам 1990х годов относительно надлежащего подхода к использованию космоса.
Nancy, can you count back from 100 by sevens for me'? Нэнси, вы сможете посчитать от 100 до 7 в обратном порядке?
If you type "Nancy's secrets" into the internet, Do you have any idea what comes up? Если набрать в интернете "секреты Нэнси", вы хоть представляете, что оттуда лезет?
Mr. Doron presented various types of social injustice based on Nancy Fraser's classification, such as exploitation, marginalization and deprivation, in addition to cultural injustice exemplified by domination, non-recognition and disrespect. Г-н Дорон представил различные виды социальной несправедливости на основе классификации Нэнси Фрейзер, такие как эксплуатация, маргинализация и обездоленность, в дополнение к несправедливости, которая коренится в культурных традициях и примерами которой служат доминирование, непризнание и неуважение.
And about this Nancy, if you are not sleeping with her, should I? И на счет Нэнси, если ты с ней не спал, тогда может я?
By the time I get her to the car, Nancy stops shaking Когда я подвёл Нэнси к машине, она уже перестала дрожать.
You know you're not in a Nancy Meyers movie, right? Ну вы ведь тоже, не в фильме Нэнси Майерс, не так ли?
I'm sure when Nancy lets - when you see her again... she'll be a believable age. я уверен, когда Нэнси позво... когда вы ее снова увидете, Она будет более правдоподобного возраста
It was like I was her Sid and she was my Nancy, and then I got sober and she couldn't deal with it, and the poor thing just went... Как-будто я был ее Сидом, а она моей Нэнси, а потом я бросил, а она не смогла смириться с этим, и теперь эта бедняжка...
To your best recollection, were any of the men that Nancy was catfishing the jealous or aggressive type? Не припомните, может, кто-то из мужчин, с которыми Нэнси общалась в соцсети, был ревнив или агрессивен?
Nancy, you've been going to that healer for 12 years... and you still get headaches every night. Нэнси, ты к этому лекарю ходишь уже 12 лет И все равно у тебя каждую ночь голова болит