Seven, eight years ago, I flew with Ted and Nancy up to Albany for a church meeting. |
7 или 8 лет назад, я летела на церковное собрание в Олбани с Тедом и Нэнси. |
What did you tell the defendant Nancy Driscoll? |
Что вы сказали подсудимой Нэнси Дрискол? |
How can you talk to Nancy like that? |
Как ты можешь так говорить с Нэнси? |
I hope you're not, but if you start talking about the way Nancy looks at you... |
Но если ты опять начнешь говорить о том, как Нэнси на тебя смотрит... |
I called Nancy on New Year's eve at 3:42 a.m. |
Я все-таки позвонил Нэнси в новогоднюю ночь, в 3:42. |
For some reason he's not keeping Nancy Grace up at night. |
Но по каким-то причинам о них не говрят у Нэнси Грэйс часами. |
Yes, Nancy, we've been on the opposite side of 12 cases. |
Да, Нэнси, мы выступали друг против друга по 12 делам. |
No, Nancy, we read the court transcripts, and we ask Your Honor to deny her motion to dismiss. |
Нет, Нэнси, мы прочитали судебный протокол, и мы просим вашу честь отказать в ходатайстве об отклонении иска. |
Cary. Is that Nancy is right on the law. |
В том, что Нэнси опирается на закон. |
The lying, the scheming, me running around like I'm Nancy Drew with my fingers crossed hoping you haven't killed Olivia. |
Ложь, интриги, я бегающая вокруг, будто Нэнси Дрю со скрещенными пальцами, с надеждой, что вы не убили Оливию. |
It's a dead lead, Nancy, drop it. |
Это тупик, Нэнси, забудь. |
I mean, we've been like Sid and Nancy for months now. |
Мы как Сид и Нэнси вот уже месяц. |
Well, Ignacio said he thought Nancy might be down here, but she's not. |
Игнасио сказал, что может я смогу найти Нэнси тут, но... ее тут нет. |
Isn't Nancy supposed to be here by now? |
Разве уже Нэнси не пора быть здесь? |
You've been making friends, Nancy? |
Ты искала себе друзей, Нэнси? |
Just as the warden straps you into the chair... your dad says, It's a dirty shame, Nancy. |
Я уже вижу... как надзиратель пристегивает тебя ремнями к стулу... а твой отец говорит: Какой позор, Нэнси... |
Nancy stokes, did you miss me? |
Нэнси Стокс, ты что? Соскучилась? |
Nancy, you knew merritt ambacher, didn't you? |
Нэнси, ты знала МЕррита АмбАкера? |
Nancy, Amy, Liz, and Kate. |
Нэнси, Эми, Лиз и Кейт . |
Nancy Drew and that kind of thing? Yes. |
Типа Нэнси Дрю и тому подобного? |
I put in a call to Kadie's and ask Nancy to get her clothes on and meet me at her place. |
Я звоню в заведение Кэйди и прошу Нэнси одеться и встретиться со мной у неё на квартире. |
They even throw in a brew. It's the first I've had since back at Nancy's. |
Даже наливают пива, впервые с тех пор, как я пил его у Нэнси. |
Nancy wouldn't have anything to do with a pack of drunks and losers like this. |
Нэнси никогда не смогла бы находиться вместе с этими пьяницами и неудачниками. |
He'll go after me through Nancy. |
И он использует для этого Нэнси. |
What's this about, Nancy? |
А в чем дело, Нэнси? |