WELL, DON'T TELL ME, NANCY, TELL LYNNETTE. |
Говори это не мне, Нэнси, скажи это Линетт. |
Astonishingly, Nancy Birdsall of the Center for Global Development, who favors such discrimination, even wrote cynically and approvingly that such a policy "would have little impact on US textile producers." |
Удивительно, но Нэнси Бердсолл из Центра глобального развития, которая выступает в поддержку такой дискриминации, даже цинично и одобрительно написала, что такая политика «окажет незначительное влияние на текстильную промышленность США». |
It's clear, now he's that girl, Nancy Queen, who was about to marry a dentist. |
Очевидно, что осталась одна девушка, эта Нэнси Квин. Та, что должна была выйти за дантиста |
Other commentators see Nancy as "a paradox-which may be why feminists can laud her as a formative 'girl power' icon and conservatives can love her well-scrubbed middle-class values." |
Другие комментаторы видят Нэнси как «парадокс - может быть, поэтому феминистки могут восхвалять её как икону, формирующую "власть девушек", а консерваторы могут любить её за хорошо выделенные ценности среднего класса». |
"This is Nancy, Susan, Amy, my cousin, my brother, my father." |
"Это Нэнси, Сьюзан, Эми, моя двоюродная, мой брат, мой папа." |
Nancy, do you remember when we were here before, on that day when it all went wrong, when Tom came? |
Нэнси, ты помнишь, когда мы были здесь раньше, в тот день, когда все пошло не так, когда том пришел? |
First Lady Nancy Reagan made the War on Drugs her main priority by founding the "Just Say No" drug awareness campaign, which aimed to discourage children and teenagers from engaging in recreational drug use by offering various ways of saying "no." |
Первая леди Нэнси Рейган сделала войну с наркотиками своим главным приоритетом, основав агитационную кампанию против наркотиков «Просто скажи: НЕТ», направленную на то, чтобы отвратить детей и подростков от рекреационного употребления наркотиков, предлагая различные пути, чтобы сказать «нет». |
Remind me to give you my nancy sutley story when I get back. |
Напомни мне рассказать тебе историю о Нэнси Сатли. |
She has done some less-than-prudent or thoughtful things, but she's nancy. |
Иногда она поступает неблагоразумно или не продумывает поступки, но она Нэнси. |
Including sheriff melvin dodd, deputy phil amici, and secretary nancy fitzgerald, As well as three FBI agents, identified as steven groves, calvin reidy, and victor henriksen. |
Включая шерифа Мелвина Додда, помощника шерифа Фила Амичи, секретарши Нэнси Фицджеральд, а также трех агентов ФБР, опознанных как Стивен Гроувс, |
I'm fine, Nancy. |
Нет, не надо, Нэнси, спасибо. |
How was Nancy's? |
Как там "У Нэнси?" |
Just me and Nancy. |
Во главе только мы с Нэнси. |
Nancy's pretty good. |
Но с Нэнси тоже не плохо. |
Nancy. Go home. |
Нэнси, ... ты едешь домой. |
Stay away, Nancy. |
Но держись от меня подальше, Нэнси. |
Is that Nancy from Roseanne? |
Это, что Нэнси из "Розанна?" |
You talked to Nancy McNally? |
Ты поговорил с Нэнси МакНелли? - Да. |
Nancy, what about you? |
Хорошо. Нэнси, а ты что скажешь? |
Proper little Nancy Drew. |
[Нэнси Дрю - гениальная девушка-детектив] |
Agreeing with everything Nancy says. |
Будут соглашаться со всем, что скажет Нэнси. |
About Nancy's travel plans. |
Так что мне было не до планов Нэнси. |
Her name is Nancy. |
Я ищу девушку по имени Нэнси. |
No, I'm Nancy. |
Нет, я - Нэнси, работаю у Вашей тёти. |
It said they often get called to nancy's house. |
Там написано, что они часто выезжали по адресу Нэнси из-за их ссор с матерью. |