| Anybody help me with Nancy Patterson? | Мне кто-нибудь поможет с Нэнси Паттерсон? |
| Nancy, you said I was an emotional jigsaw and that I should look for the blue bits. | Нэнси, ты сказала, что я эмоциональный пазл, и что мне следует начинать с кусочков для рамки. |
| Nancy, our guy just switched out | Нэнси, наш парень только что перешел |
| Nancy, I need you to not talk until I ask you to. | Нэнси, ты мне нужен, чтобы сказать ничего, пока я не прошу вас. |
| What are we going to do without our Nancy? | Что мы будем делать без Нэнси? |
| Once you're placed in with Kevin and Nancy, | Как только дети попадали к Кевину и Нэнси, |
| And if any of us kids ever complain, or come up short in our take, then we have to see Nancy. | И если кто-то из детей пожалуется, или вернется с пустыми руками с задания, то нас отправляют к Нэнси. |
| Tristan, I know what a shock it's been to lose Nancy. | Тристан, я понимаю, что смерть Нэнси для тебя огромный шок. |
| So George tells me you're married, Nancy? | Джордж сказал мне, что ты замужем, Нэнси? |
| That's why Nancy takes in the kids nobody else wants, 'cause the social workers are happy to get them off their books. | Вот почему Нэнси с радостью брала никому не нужных детей, а социальные работники были только рады от них избавиться. |
| Nancy Peckford Feminist Alliance for International Action (FAFIA) | Нэнси Пекфорд, Феминистский альянс за международные действия (ФАФИА) |
| There will only be three or four titles brought out then and the Nancy Drew is one of the most important. | Там будут вынесены только три или четыре книги, и Нэнси Дрю - одна из самых важных». |
| According to Nancy Mitford's Madame de Pompadour book, the proud Dowager Princess was annoyed at no one recognising her. | Согласно биографу мадам де Помпадур Нэнси Митфорд, гордая вдовствующая принцесса была недовольна тем, что её никто не узнал. |
| Nancy reveals their secret identities (Tomas Lara-Perez and Ken Shiga, respectively) to her, since she easily recognized them under their masks. | Нэнси раскрывает свои секретные личности (Томас Лара-Перес и Кен Шига, соответственно), так как она легко узнавала их под масками. |
| Nancy Harkness Love was to be the director of the group and she sent out 83 telegrams to prospective women pilots that same day. | Нэнси Харкнесс Лав должна была стать руководителем группы, и в тот же день она разослала 83 телеграммы будущим женщинам-пилотам. |
| Benson is credited with "... a feisty spirit into Nancy's character." | Бенсон приписывают «... смелый дух в образе Нэнси». |
| The Nancy Drew of the Girl Detective series drives a hybrid car, uses a mobile phone, and recounts her mysteries in the first person. | Нэнси Дрю из Girl Detective управляет гибридным автомобилем, использует сотовый телефон, и ведёт повествование от первого лица. |
| While she was studying at Stanford University, Wes Craven cast her as teen heroine Nancy Thompson in his film A Nightmare on Elm Street. | Пока она училась в Стэнфордском университете, Уэс Крэйвен пригласил её на роль Нэнси Томпсон в фильме «Кошмар на улице Вязов». |
| Esteban finds himself replaced as a candidate for governor, but with encouragement from Nancy, he runs as an independent. | Эстебан находит замену себе на пост губернатора, но, с благословения Нэнси, участвует в выборах как независимый кандидат. |
| The film was scored by director Crowe's then-wife, Nancy Wilson, who is a member of the rock band Heart. | Музыка к фильму была написана тогдашней женой режиссёра Кроу, Нэнси Уилсон, которая является членом рок-группы «Heart». |
| Nancy Roman, 93, American astronomer (NASA), early developer of the Hubble Space Telescope. | Роман, Нэнси (93) - американский астроном, создательница телескопа Hubble. |
| For example, Nancy Wake's group of 7,000 maquisards was involved in a pitched battle with 22,000 Germans on June 20, 1944. | Например, группа маки из 7000 человек под руководством Нэнси Уэйк 20 июня 1944 года вела бой с 22000 немцев. |
| Nappi's first cover was for The Clue of the Velvet Mask, where he began a trend of portraying Nancy as bobby-soxer... a contemporary sixteen-year-old. | Первая обложка Наппи была для Ключа Бархатной Маски, где он начал тенденцию изображения Нэнси как девочки... современной шестнадцатилетней. |
| Nancy Cartwright told the Chicago Tribune that this episode, and "Lisa's Substitute" from season two, are her two favorite The Simpsons episodes. | Нэнси Картрайт сказала «Chicago Tribune», что этот эпизод и «Lisa's Substitute» являются её любимыми сериями. |
| One day, Nancy goes down to the beach, and notices that her hut has been slept in. | Однажды Нэнси спускается к берегу моря и замечает, что в доме кто-то спал. |