| Just thought I'd come down, give you and Nancy my blessing, say there's no hard feelings. | Я пришел сюда, чтобы дать тебе и Нэнси свое благословение, и сказать, что я не жалею. |
| Keep his mind off the girl - skinny little Nancy. | Отвлекай его внимание от девочки Худенькая маленькая Нэнси |
| Nancy's car - six miles from the farm. | Машина Нэнси. 6 Миль от Фермы |
| He'll go after me through Nancy. | И через меня он выйдет на Нэнси |
| You've been a very good girl, Nancy | Ты себя очень хорошо вела, Нэнси. |
| Do your maths Nancy's 19 years old | Посчитай в столбик. Нэнси сейчас 19 лет. |
| It's just nerves making you say that, Nancy | Это ты из-за нервов так говоришь, Нэнси. |
| Eric, Nancy, I want to make sure that you guys are up for this. | Эрик, Нэнси, я хочу убедиться что вы к этому готовы. |
| Have you seen Nancy? Mrs. Crater? | Вы видели Нэнси - Миссис Крэйтер? |
| You kind of skipped over the part where we get abducted and Nancy grace covers the year-long search for our bodies. | Ты пропустила ту часть, где нас похищают и Нэнси Грейс завершает годовые поиски наших тел. |
| "I Have Nothing" from "Queen of the Night" by Nancy Garber... | "У меня нет ничего" из "Королевы ночи" Нэнси Гарбер... |
| And the winner is: "I Have Nothing" ...from "Queen of the Night" by Nancy Garber. | И победитель - "У меня нет ничего"... Нэнси Гарбер из фильма "Королева ночи". |
| The cipher was cribbed from a Nancy Drew book of all places. | Шифр был взят ни откуда-нибудь, а из книги «Нэнси Дрю». |
| Or, as Nancy said before, like really immerse oneself into it. | Или, как Нэнси говорила до меня, с полным погружением в предмет. |
| Nancy, you know, you didn't really have to fly all the way out here. | Нэнси, тебе не нужно было проделывать весь этот путь сюда. |
| Beginning with Tandy in 1948 and continuing into the early 1950s, Nancy's appearance was updated to follow the prevailing styles. | Начиная с 1949 года и до начала 1950-х внешний вид Нэнси был обновлён в соответствии с современными ему стилями. |
| And that is a room that was built for a woman named Nancy Wilson, who recorded that album at our school last Christmas. | А эта комната была построена для женщины по имени Нэнси Уилсон, которая записала свой альбом в нашей школе прошлым Рождеством. |
| Except this time, it holds the messages so that Nancy can still focus, but John can get the thought off of his mind. | Только в этот раз сообщение удерживается, и Нэнси остаётся сосредоточенной, а Джон может выкинуть мысль из головы. |
| They had six children together: Nancy, Margaret Foster, Sarah Montgomery, Mary Heron, Edwin Vose Jr., and Samuel Storrow Sumner. | Позднее у них рождаются шестеро детей: Нэнси, Маргарет Фостер, Сара Монтгомери, Мэри Хирон, Эдвин Воуз-младший и Сэмюэл Сторроу. |
| Freddy tricks Nancy when he appears to her as Donald, and stabs her in the abdomen with his clawed glove. | Фредди обманул Нэнси, он явился к ней в образе её отца, и воткнул ей в живот свои ножи. |
| He appeared on the seventh season of Weeds as Demetri Ravitch, Nancy Botwin's drug supplier. | Он исполнил роль Дмитрия Равича (Demetri Ravitch), наркодилера Нэнси Ботвин, в седьмом сезоне сериала Дурман. |
| Also see the various works of Eleanor Galenson, Nancy Chodorow, Karen Horney, Françoise Dolto, Melanie Klein, Selma Fraiberg, and others. | См. также многочисленные работы Элеаноры Галенсон, Нэнси Ходоров, Карен Хорни, Франсуазы Дольто, Мелани Кляйн, Сельмы Фрайберг и других. |
| Schnetzer was born and raised in New York City, the son of actors Stephen Schnetzer and Nancy Snyder. | Бен родился и вырос в Нью-Йорке, в семье актёров Стивена Шнетцера и Нэнси Снайдер. |
| Donovan was born in Amesbury, Massachusetts, and raised along with two brothers, Michael and Sean, by their mother, Nancy Matthews. | Донован родился в Эймсбери, Массачусетс, где жил вместе с двумя братьями, Майклом и Шоном, и матерью, Нэнси Мэтьюс. |
| Nancy, what are you staring at? | Нэнси, что тебя так заинтересовало? |