So, Nancy, would you like me to "string your racket?" |
Ну что, Нэнси, натянуть тебе струны на ракетку? |
I want you to work with Nancy on finding Doug. |
Я хочу что бы вы с Нэнси, нашли Дага |
Car and Nancy Darch The Queen of Spades and the Queen of Diamonds. |
Кар и Нэнси Дарч - Дама Пик и Дама Бубей. |
Nancy, we were all just saying how much we love your purse. |
Нэнси! Мы тут как раз говорили, у тебя шикарная сумочка! |
What do Nancy Sinatra, Freddie Mercury, and Brittany Spears all have in common? |
Что общего у Нэнси Синатры, Фредди Меркьюри и Бритни Спирс? |
I don't suppose you'd know where I might find this Nancy? |
Полагаю, вы не знаете, где я могу найти Нэнси? |
Do you know what I have here, Nancy? |
Знаете, что у меня есть, Нэнси? |
And the funny thing is, when I was growing up, I used to live next door to a girl called Nancy. |
Занятно, когда я был мальчишкой, я жил по соседству с девицей по имени Нэнси. |
In grief, we throw our arms around our brother Jim, and we pray that his journey with Nancy to her final resting place will bring them both peace. |
В горе мы обнимаем нашего брата Джима и просим, чтобы его поездка с Нэнси у месту её погребения принесет мир им обоим. |
The President (interpretation from French): I now call on the representative of Canada, Ms. Nancy Kilgour Carr, Federal Coordinator for the International Year of the Family. |
Председатель (говорит по-французски): Слово предоставляется представителю Канады г-же Нэнси Килгур Карр, Федеральному координатору по проведению Международного года семьи. |
If she were Nancy, could she take this? |
Будь это Нэнси, она бы это выдержала? |
Right, Nancy and Joyce, Bea and Annie, the girl who should have been picking you up. |
Именно. Нэнси и Джойс, Би и Энни, которая должна была вас забрать. |
Do you know that Nancy saw them crossing the street together, arm in arm? |
Вы знаете, что Нэнси видела, как они переходили улицу под ручку? |
I'm scared, Nancy, I'm scared, I'm scared... |
Мне страшно, Нэнси, страшно, страшно... |
From 27 to 30 August, the Deputy Permanent Representative of the United States of America to the United Nations, Nancy Soderberg, visited the region and was received by President Shevardnadze and Mr. Ardzinba. |
С 27 по 30 августа этот район посетила заместитель Постоянного представителя Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций Нэнси Содерберг и была принята президентом Шеварднадзе и г-ном Ардзинбой. |
Nancy, do you know what year it is? |
Нэнси, вы знаете, какой сейчас год? |
I gave birth to her, Nancy, okay? |
Я её родила, Нэнси, ясно? |
Nancy, did you turn the gas up in there? |
Нэнси, это ты уменьшила газ? |
Any evidence of alcohol, cigarette smoke, or anything else that Nancy Reagan would find unacceptable and you will not be allowed near her without an adult present. |
Никаких следов алкоголя, табачного дыма, ничего, что Нэнси Рейган сочла бы неприемлемым, и тебе запрещено приближаться к ней без сопровождения взрослого. |
You were always a bit of a Nancy, but this? |
В тебе всегда было немного от Нэнси, но это? |
Nancy, love, why don't you make the nurse a cup a tea? |
Нэнси, любимая, почему бы тебе не предложить сестре чашку чая? |
And how did you know which safe deposit box was Nancy's? |
Откуда ты узнал, какой именно сейф принадлежал Нэнси? |
Peter only knew her by "Nancy." |
Питеру она известна лишь, как "Нэнси". |
Dad, if I hadn't protected you after you and Mom's divorce, you would've ended up with Nancy Zimmerman. |
Папа, если бы я не заботилась о тебе после вашего с мамой развода, ты бы не порвал с Нэнси Циммерман. |
thanks for having the guts to play Nancy one last time. |
"спасибо, что ты набралась мужества сыграть Нэнси последний раз." |