Well, have fun with the whole Nancy envy, and the drug deal and the taking and the wanting and the not being afraid. |
Ну. Удачи тебе со всей этой завистью к Нэнси и делом с наркотой... с получением желаемого... и чтобы ты не боялась... |
But I think that, that is just because she was talking to Nancy. |
Но я думаю, она так сказала, просто потому что разговаривала с Нэнси, |
The reason Sean called me Nancy was because I'm not called Jessica and the reason I'm not called Jessica is because I'm not actually Jessica. |
Причина, по которой Шон называет меня Нэнси, в том, что меня зовут вовсе не Джессика, а причина, почему меня зовут не Джессика в том, что я не совсем Джессика. |
Okay, Nancy, I realize that you are scared, but you are in this now... and I really, really need you to hold it together. |
Хорошо, Нэнси, я понимаю, что ты боишься, но вы прямо сейчас... и я действительно, действительно нужно, чтобы ты провести его вместе. |
Nancy's friends George and Bess were eliminated completely, "mystery elements were downplayed, plots simplified, and the romance spiced up." |
Друзья Нэнси Джесс и Бесс были исключены целиком, «элементы мистики были преуменьшены, сюжет упрощен и приправлен романтикой». |
When she arrives back home, her roommate Nancy Whitehead tells her that she has figured out she is a superhero, but promises not to tell anyone, the two becoming good friends. |
Когда она возвращается домой, ее соседка по комнате Нэнси Уайтхед говорит ей, что она выяснила, что она супергерой, но обещает никому не говорить, а они становятся хорошими друзьями. |
He has two daughters: Nancy Cranham with actress Charlotte Cornwell, and Kathleen Cranham with his second wife, actress Fiona Victory. |
У него две дочери: Нэнси Крэнем, от актрисы Шарлотты Корнвелл, и Кэтлин Крэнем от его второй жены, Фионы Виктори. |
Examples of this include cartoon characters such as Scooby-Doo, series movie characters such as James Bond, and serial novel characters such as Mack Bolan and Nancy Drew. |
Примерами этого являются персонажи мультфильмов, такие как Скуби-Ду, персонажи фильмов, такие как Джеймс Бонд, и персонажи серийных романов, такие как Мак Болан и Нэнси Дрю. |
After Nancy informs Esteban that she's pregnant, he allows her to live but has bodyguards assigned to her and forces her to undergo a test to be sure the baby is both a boy and his. |
После того, как Нэнси сообщает Эстебану, что беременна, он оставляет её в живых, но приставляет к ней телохранителей и заставляет сделать биопсию, чтобы убедиться, что ребёнок мальчик и его. |
Earlier Nappi covers show Nancy in poses similar to those in the covers by Tandy and Gillies; for many updated covers he simply updated the color scheme, clothing style, and hairstyles of the characters but retains their original poses in similar settings. |
Ранний Наппи показывает Нэнси в позах, аналогичных тем, что были на обложках Тэнди и Гиллиса; для многих обновлённых обложек он просто обновил цветовую гамму, стиль одежды и причёски персонажей, но сохранил их оригинальные позы. |
Former prosecutor and television personality Nancy Grace criticized the show and said she believed Kody Brown should go to jail, but she expressed doubt he would, based on Utah's history of overlooking polygamy. |
Бывшая прокурорша и телеведущая Нэнси Грейс раскритиковала шоу и сказала, что она считает, что Коди Браун должен сидеть в тюрьме, но она выразила сомнения, что Коди останется в Юте после этой истории. |
This exhibit begins during Reagan's childhood in Dixon, Illinois, and follows his life through his film career and military service, marriage to Nancy Davis Reagan, and political career. |
Постоянная экспозиция охватывает всю жизнь президента Рейгана, начиная с его детства в городе Диксон штата Иллинойс, охватывает его карьеру в кино и военную службу, брак с Нэнси Рейган и политическую карьеру. |
On 29 April 1994, the transfer was completed and Nancy Woodward became the Chairman of BTI and Doug Woodward was made the Chief Technical Officer. |
29 апреля 1994 г. передача была завершена, Нэнси Вудвард стала председателем BTI (англ. Chairman), а Дуг Вудвард - техническим директором. |
When Oliver! was brought to Broadway in 1964, Fagin was portrayed by Clive Revill, but in a 1984 revival, Moody reprised his performance opposite Tony Award winner Patti LuPone, who played Nancy. |
Когда мюзикл «Оливер!» был поставлен на Бродвее в 1964 году, роль Фейгина исполнил Клайв Ревилл, но в год возрождения - 1984, Муди исполнил роль наравне с победительницей премии Тони Пэтти Люпон, которая играла Нэнси. |
In August 1943, the WAFS and the WFTD merged to create the Women Airforce Service Pilots (WASP) with Cochran as director and Nancy Love as head of the ferrying division. |
В августе 1943 года, с согласия Белого дома, WAFS и WFTD объединились для создания «Экспериментальной женской эскадрильи для стратегической переброски войск»(WASP) с Кокран - директором и Нэнси Лав - начальником отдела доставки. |
Courtney Love recorded an infamous video audition in which she exclaimed, "I am Nancy Spungen." |
Кортни Лав проходила печально известное прослушивание, которое было запечатлено на видео и в котором она восклицала: «Я Нэнси Спанджен». |
When asked about her efforts in the campaign, Nancy Reagan said: "If you can save just one child, it's worth it." |
На вопрос об её достижениях в ходе кампании Нэнси Рейган ответила: «Если вы сможете спасти хотя бы одного ребёнка, то программа того стоит». |
Nancy Franklin of The New Yorker felt that the series too closely echoed The Sopranos, and went on to say that ... the first episode alone cost nearly twenty million dollars-and it looks authentic in a way that, paradoxically, seems lifeless. |
Нэнси Франклин из The New Yorker почувствовала, что сериал слишком тесно пересекался с «Кланом Сопрано», и далее говорит: ... на первый эпизод было потрачено 20 миллионов долларов, и это подлинно выглядит, как это ни парадоксально, кажется безжизненным. |
Adams filed a countersuit, claiming the case was in poor taste and frivolous, and that, as author of the Nancy Drew series, she retained the rights to her work. |
Адамс представила встречный иск, утверждая, что дело было в плохом вкусе и легкомыслии, и что, как автор серии «Нэнси Дрю», она сохранила за собой право на свою работу. |
Daley was born in Wheeling, Illinois, to R.F. Daley, an actor, and Nancy Daley, a piano teacher. |
Дейли родился в Уилинге, Иллинойс, в семье актёра Р. Ф. Дейли и Нэнси Дейли, учителя фортепиано. |
Their names were Aslan, Alik, Andrei, Fernanda, Fred, Galina, Gunnhild, Hans, Ingeborg, Matti, Natalya, Nancy, Sheryl, Usman, Zarema, and the list is longer. |
Их звали Аслан, Алик, Андрей, Фернанда, Фред, Галина, Гёниелд, Ганс, Ингенборг, Матти, Наталья, Нэнси, Шерил, Усман, Зарема, и этот список можно продолжить. |
It is written by David Farr, Nancy Harris, Mika Watkins, and Joe Barton, and directed by Owen Harris and Mark Brozel. |
Сценарий написали Дэвид Фарр, Нэнси Харрис, Мика Уоткинс и Джо Бартон, а режиссёром выступили Оуэн Харрис и Марк Брозел. |
So that's what you do, is it, Nancy? |
Так вот чем ты занимаешься, Нэнси? - А что? |
Editors at Grosset & Dunlap preferred "Nan Drew" of these options, but decided to lengthen "Nan" to "Nancy". |
Редакторы Grosset & Dunlap предпочли «Нэн Дрю», но решили удлинить «Нэн» до «Нэнси». |
Several of the 1930s and 1940s cover illustrations were updated by Nappi for this change, depicting a Nancy of the Kennedy era, though the stories themselves were not updated. |
Некоторые из иллюстраций обложек 1930-х и 1940-х годов были обновлены Руди Наппи для этого изменения, изображая Нэнси эпохи Кеннеди, хотя сами истории непосредственно обновлены не были. |