| Okay. Manager and waitress both confirm Nancy was waiting at the coffee shop until 2:00 a.m., ate three pieces of pecan pie. | Менеджер и официантка подтверждают, что Нэнси ждала в кафе до двух ночи, съела три куска пирога. |
| Nancy's a deeply insecure woman, she has some anger issues, but in my opinion she is not capable of violence. | Нэнси - очень закомплексованная женщина, бывают вспышки гнева, но на мой взгляд, она неспособна на жестокость. |
| Maybe Nancy's paranoia isn't paranoia. | Может, у Нэнси не паранойя. |
| Catfish Nancy, she had all those loves from afar, but the person who really cared for her was right in front of her the whole time. | У Нэнси все её возлюбленные были издалека, но тот, кто её действительно любил, всё время был у нее перед глазами. |
| Nancy Etcoff on the surprising science ofhappiness | Нэнси Эткофф о поразительной науке счастья. |
| Nancy was almost 10 years older than me, and there were only the two of us. | Нэнси была старше меня почти на 10 лет, и кроме нас никого не было. |
| You really know your way around a kitchen, Nancy. | Ты знаешь, что делать на кухне, Нэнси |
| Who's that man down there with Nancy? | А кто это рядом с Нэнси? |
| Nancy, would you bring another glass of milk, please? | Нэнси, Вы не принесёте другой стакан молока? |
| Nancy, when Miss Pollyanna feels better... | Нэнси, когда мисс Поллианна почувствует себя лучше, |
| Did he ever hit you, Nancy? | Он когда-либо бил тебя, Нэнси? |
| In fact, Nancy, I've got some waivers that I need you to sign. | Знаете, Нэнси, у меня есть бумаги, которые вам придётся подписать. |
| What can I say, Nancy? | Что я могу сказать, Нэнси? |
| So, Nancy, there's a new movie playing at the open-air. | Нэнси, в открытом кинотеатре новое кино идет. |
| I am hopelessly in love with Nancy Grey, and I am not afraid to tell the world about it, or her. | Я безнадежно влюблен в Нэнси Грей, и я не боюсь объявить об этом и миру, и ей. |
| Nancy Jane Grey will you marry me? | Нэнси Джейн Грей Ты выйдешь за меня замуж? |
| "N" as in "Nancy... Reagan," a first lady with a lot of style. | "Н" как Нэнси Рейган, очень стильная первая леди. |
| That's sweet of you, Nancy but I'm not terribly invested in my father's love life. | Это мило с твоей стороны, Нэнси, но я не настолько интересуюсь личной жизнью моего отца. |
| "Nancy Gray, Director of Psychiatric Services, Long Oaks Lodge for Mental Health." | Нэнси Грей, глава психиатрического отделения, клиника душевного здоровья Лонг Оакс Лодж |
| Nancy, is it normal for a teenage girl like myself to be so disoriented? | Нэнси, это нормально для девочки подростка вроде меня быть таким дизориентированным? |
| Why are you telling Nancy Donahue anything? | Почему ты все рассказываешь Нэнси Донахью? |
| Nancy, we can still make the train! | Нэнси, мы всё ещё успеваем на поезд! |
| So Nancy's still got a good 10 years of you following her around, slinging her dime bags. | Значит у Нэнси в запасе добрых 10 лет, пока ты будешь за ней таскаться, толкая её 10-долларовые пакетики. |
| And speaking of, I tapped Nancy like 25 times last night, and now she won't talk to me. | К слову, я выбрал Нэнси около 25 раз прошлым вечером, так что теперь она со мной не разговаривает. |
| Nancy, this is Hilary, my soon-to-be ex-wife, and Ed, the man she left me for. | Нэнси, это Хилари, моя в-скором-времени-бывшая жена, и Эд, парень, из-за которого она меня бросила. |