Английский - русский
Перевод слова Modify
Вариант перевода Изменить

Примеры в контексте "Modify - Изменить"

Примеры: Modify - Изменить
The international community should urge donor agencies to improve and modify their funding procedures in order to facilitate and give higher priority to supporting direct South-South collaborative arrangements. Международное сообщество должно настоятельно призвать учреждения-доноры усовершенствовать и изменить свои процедуры финансирования, с тем чтобы содействовать механизмам прямого сотрудничества Юг-Юг и уделять первоочередное внимание их поддержке.
Third, it would be possible to modify the weights assigned to the various factors used in the methodology. В-третьих, можно будет изменить весовые коэффициенты, применяемые к различным факторам, учитываемым в методологии.
Another possible wording suggested was: "Upon request of a person or entity affected by relief, the court may deny, modify or terminate such relief". Согласно другому предложению, можно было бы использовать следующую формулировку: "По просьбе физического или юридического лица, затронутого судебной помощью, суд может отказать в такой помощи, изменить или прекратить ее".
It would serve to eliminate some of the basic and recurrent causes of human rights violations and modify relations between the developed and developing countries. Она позволит устранить некоторые наиболее часто проявляющиеся ключевые причины нарушения основных прав и изменить характер отношений между развивающимися и развитыми странами.
Following the meeting of the Group of Legal Experts, the secretariat was informed that WP. intends to modify its proposal as concerns the classification for tunnels. После совещания Группы экспертов по правовым вопросам секретариат был проинформирован о том, что WP. намерена изменить свои предложения применительно к классификации туннелей.
The observer for the Netherlands proposed to modify the last sentence of paragraph 1 of the article to read: Наблюдатель от Нидерландов предложил изменить последнее предложение пункта 1 этой статьи следующим образом:
In Marginal 211255 modify the third paragraph as follows: В маргинальном номере 211255 изменить третий пункт следующим образом:
He opined that the Serbs did not appear to want to provoke a crisis, and instead sought to modify their behaviour to be more acceptable interlocutors. Он считал, что сербы, по-видимому, не хотят спровоцировать кризис, а вместо этого стремятся изменить свое поведение так, чтобы их считали более приемлемыми собеседниками.
In 1976, the United States and the Soviet Union agreed to modify the treaty to limit each side to one site. В 1976 году Соединенные Штаты и Советский Союз договорились изменить договор таким образом, чтобы оставить каждой стороне лишь один объект.
Well, maybe... one of your employees tried to change or... modify the unit. Ну, может быть... один из ваших сотрудников, пытался продать или... или изменить бота.
The international community must be alerted to the attempts of the Rwandan-Ugandan coalition to modify to their own advantage the fragile ethnic balance of the provinces under their control. Необходимо обратить внимание международного сообщества на попытки руандийско-угандийской коалиции изменить в свою пользу хрупкое этническое равновесие в провинциях, находящихся под ее контролем.
The Group may wish to discuss the recommendations made and to modify, delete, extend or otherwise comment on the changes proposed. Группа, возможно, пожелает обсудить вынесенные рекомендации, а также изменить, исключить, расширить или иным образом прокомментировать предлагаемые изменения.
There is a commendable determination, both in political circles and in society at large, to modify texts and practices which continue to discriminate against women. Следует приветствовать существующее на политическом уровне и в обществе стремление изменить тексты и практику, остающиеся дискриминационными в отношении женщин.
Non-governmental organizations have stepped up their efforts to modify social and cultural stereotypes of men's and women's behaviour, in order to eliminate prejudice based on erroneous ideas. Неправительственные организации удвоили свои усилия в попытках изменить социальные и культурные стереотипы поведения мужчин и женщин с целью ликвидации предрассудков, основанных на ошибочных идеях.
It was the Government, however, that was responsible for bringing about change: it must modify legislation and conduct intensive educational campaigns. При этом ответственность за достижение этих перемен лежит на правительстве: оно должно изменить законодательство и провести интенсивную просветительную работу.
The information contained in the report of the Secretary-General relating to States' attempts through declarations to attach conditions which may modify the legal effects of provisions of the Convention gives rise to concern. Вызывает обеспокоенность содержащаяся в докладе Генерального секретаря информация относительно попыток государств посредством заявлений навязать условия, которые могут изменить правовое воздействие положений Конвенции.
N has contributed to soil and water acidification, but its high environmental levels could modify distribution and relative proportions of species in ecosystems. N способствует подкислению почвы и воды, но его высокий уровень содержания в окружающей среде может изменить распределение и относительные доли видов в экосистемах.
It is clear that our present forum cannot renegotiate or modify the provisions of the 1949 Geneva Conventions and their two Additional Protocols from 1977. Ясно, что настоящий форум не может пересмотреть или изменить положения Женевских конвенций 1949 года и двух Дополнительных протоколов к ним 1977 года.
At its nineteenth session, the Executive Body will be informed whether the situation has improved and may wish to modify the draft decision if appropriate. На девятнадцатой сессии Исполнительного органа он будет проинформирован о том, улучшилось ли это положение, и, возможно, пожелает, в случае необходимости, изменить проект этого решения.
The effect of such a clause is to modify the point in time at which the entitlement of the next party down the chain to be paid for its work accrues. Это положение позволяет изменить момент времени, в который следующий нижний участник цепочки приобретает право на получение платы за свою работу.
To modify as follows when incorporated in the R.E.: "in annexes 9 and 10 of this Resolution". При включении в СР. изменить следующим образом: "в приложениях 9 и 10 к настоящей Резолюции".
Sanctions regimes should be established carefully to ensure that they fulfilled their primary aim, namely, to modify the illegal policies of an individual Government. Режимы санкций должны вводиться с осторожностью и таким образом, чтобы они могли выполнить поставленную перед ними главную задачу: изменить политический курс того или иного конкретного правительства, противоречащий нормам права.
During the commitment period to, a Party may amend its national schedule to modify or replace an existing action provided the overall mitigation outcome is maintained or enhanced by the modification or replacement. В ходе периода действия обязательств с до года Сторона может вносить в свой национальный график поправки, с тем чтобы изменить или заменить какое-либо существующее действие, при условии что благодаря такому изменению или замене общий результат по предотвращению изменения климата остается неизменным или увеличивается.
Training should be provided for police and prison personnel, to modify their attitudes towards Roma as well as toward foreigners and refugees. Необходимо обеспечить соответствующую подготовку сотрудников полиции и пенитенциарных учреждений с целью изменить их отношение к рома, а также к иностранцам и беженцам.
In the decisions of these Governing Body committees, the Government had been invited to repeal or modify the provisions in the Screening Act that were incompatible with the Convention. В решениях этих комитетов Административного совета правительству предлагалось аннулировать или изменить положения Закона о проверке кандидатов на должность, которые не совместимы с Конвенцией.