| Brokers charge large sums of money to surgically modify fingerprints. | Посредники требуют огромной суммы денег, чтобы хирургическим путём изменить отпечатки пальцев. |
| Gender-based violence sought to modify women's lifestyles through guilt and fear. | За насилием по признаку пола скрывается стремление изменить образ жизни женщины с помощью вины и страха. |
| Please describe concrete steps being taken to modify such customs, practices and interpretations of religion. | Пожалуйста, расскажите о конкретных шагах, которые предпринимаются с целью изменить подобные обычаи, практику и неадекватные толкования религиозных догм. |
| Yet the State could influence the internal situation and modify conscription conditions. | Но ведь государство могло бы повлиять на положение внутри страны и изменить условия призыва. |
| It urged Botswana to modify or eliminate such negative cultural practices and stereotypes. | Он настоятельно призвал Ботсвану к тому, чтобы изменить или устранить негативные культурные обычаи и стереотипные представления. |
| Governments can also modify price signals by adopting sustainable public procurement policies. | Правительства могут также изменить ценовые сигналы, проводя политику устойчивых государственных закупок. |
| Having considered several options, the Commission decided to modify the 2010 approach by applying a further reduction factor to the adjustments proposed. | Рассмотрев ряд вариантов, Комиссия приняла решение изменить подход, который применялся в 2010 году, предусмотрев применение коэффициента, обеспечивающего дополнительное сокращение предложенных корректировок. |
| In that light, one delegation proposed to modify the wording of paragraph 11 in order to avoid confusion, but that proposal was not adopted. | С учетом этого одна делегация предложила изменить формулировку пункта 11 во избежание путаницы, однако это предложение не было принято. |
| The Committee was asked to modify the questionnaire for consideration by the Working Group and circulation by the secretariat thereafter. | Комитету было также предложено изменить вопросник для его рассмотрения Рабочей группой и последующего распространения секретариатом. |
| Neither of these specialized agencies would be in a position to modify planning cycles prior to the completion of the existing ones. | Ни одно из этих специализированных учреждений не сможет изменить свой цикл планирования до истечения текущего. |
| It called on nuclear-weapon States to withdraw or modify their interpretative declarations to the additional protocols to the Treaty of Tlatelolco. | Она призывает ядерные государства снять или изменить свои заявления о толковании дополнительных протоколов к Договору Тлателолко. |
| UNHCR had to modify its initial roll-out schedule owing to capacity gaps in the course of 2013. | УВКБ пришлось изменить первоначальный график запуска в связи с нехваткой функциональных возможностей в 2013 году. |
| The General Assembly should not attempt to modify those provisions or ask States Parties to do so. | Генеральная Ассамблея не должна пытаться изменить эти положения или просить сделать это государства-участники. |
| The experts agreed to disconnect the right of disposal from the obligation to produce a consignment note if the consignee wishes to modify the contract. | Эксперты решили отделить право распоряжения от обязательства представления накладной, если получатель желает изменить договор. |
| We want to modify the regulations of our school. | Он хочет изменить правила нашей школы. |
| The Working Group requested the Secretariat to modify language in the transparency convention where necessary to ensure clarity of drafting. | Рабочая группа просила Секретариат изменить по необходимости содержащиеся в конвенции о прозрачности формулировки в целях обеспечения ясности положений. |
| That proposal was agreed and the Secretariat requested to streamline and modify the language to the extent required. | Это предложение получило поддержку, и Секретариату было предложено оптимизировать и изменить формулировку в требуемом объеме. |
| If you save a purchase order with the wrong currency, then it is difficult to modify. | Если вы сохраняете заказ на закупку в неправильной валюте, его сложно изменить. |
| He requested that delegation to modify its behaviour and to focus on the legitimate concerns being discussed. | Он просит данную делегацию изменить свое поведение и сосредоточиться на обсуждении вопросов, вызывающих законную озабоченность. |
| The Agency directed Jehovah's Witnesses to modify the content of the publications and submit the modified editions for approval. | Агентство предложило Свидетелям Иеговы изменить содержание публикаций и представить измененные варианты на утверждение. |
| The Council, in its decision 2013/227, decided to modify the title of the item to include a reference to General Assembly resolution 61/16. | В своем решении 2013/227 Совет постановил изменить название этого пункта таким образом, чтобы включить ссылку на резолюцию 61/16 Генеральной Ассамблеи. |
| However, the organization can modify this approach in order to contextualize its regional interventions to better address the specific needs of the people. | Вместе с тем организация может изменить этот подход, с тем чтобы ее региональные мероприятия соответствовали реальной обстановке в интересах более полного удовлетворения конкретных потребностей населения. |
| For instance, States may need to modify their food and agricultural, trade and fiscal policies. | Так, например, государствам, возможно, потребуется изменить свою продовольственную, сельскохозяйственную, торговую и фискальную политику. |
| Upon notification that the Committee has adopted the decision to undertake a confidential inquiry, the Subcommittee should modify its schedule of visits... | После уведомления о том, что Комитет принял решение провести конфиденциальное расследование, Подкомитет должен изменить свой график посещений... . |
| I'll have to modify some internal components, probably set up a sensory detector and... | Придётся изменить кое-что внутри, настроить сенсорный детектор и... |