I'M GOING TO MISS YOU SO MUCH. [Sniffling] NO. |
Я буду так скучать по тебе. |
PROMISE ME YOU'LL MISS ME? |
Обещай, что будешь скучать по мне. |
YOUR FANS ARE GOING TO MISS YOU. |
Твои поклонники будут скучать по тебе. |
I'M GOING TO MISS YOU, PUMPKIN. MAMA. |
Я буду скучать по тебе, тыковка. |
NOW THAT IT'S IN THERE IT SORT OF MAKES ME MISS THE OLD TREE. |
Теперь, когда есть это дерево я начинаю скучать по старому. |
HOW I'M GOING TO MISS YOU AND THE FARM. |
Как я буду скучать по тебе и ферме. |
AND I WON'T MISS HIS LITTLEBONS MOTS ABOUT MY AGE. |
А я не буду скучать по его шпилькам о моём возрасте. |
NO, I'M NOT GOING TO MISS THAT ONE AT ALL. |
Нет, я ни капельки не стану скучать по этому. |
And Inspector Robinson would never stop him, just as Miss Fisher would never stop you from pursuing your dreams, even if she missed you terribly. |
И инспектор Робинсон не будет ему мешать, как и мисс Фишер не будет мешать вам делать то, что вам нравится, даже если будет скучать. |
I'M CERTAINLY NOT GOING TO MISS BEING TOLD, "BE GONE" EVERY TIME SOME HUNK APPEARS. |
Я определённо не буду скучать по тому, как мне командуют "отвали" всякий раз, когда появляется какой-нибудь красавец. |
I will miss you. |
Я буду очень скучать по тебе. |
I'll miss you guys. |
Я буду скучать по вам, ребята. |
Allow me to miss you |
Или позволь мне скучать по тебе, |
What if I miss you? |
А что, если я буду по тебе скучать? |
Makes me miss my friend. |
Оно заставляет меня скучать по моему другу. |
You'll miss those dreams. |
Ты будешь скучать по этим снам, сладкий. |
Makes me miss prison. |
Из-за этого я начинаю скучать по тюрьме. |
Will we miss him? |
Разве мы будем по нему скучать? |
I miss you guys. |
Буду скучать по вам, парни. |
Going to miss you guys. |
Я буду скучать по вам, ребята. |
I'll miss you. |
Как же я буду по тебе скучать. |
No one you'll miss. |
На том, по кому ты не будешь скучать. |
I will miss you all. |
Я буду по всем вам скучать. |
I'll miss you. |
Я буду по тебе скучать. |
Will you miss me? |
А ты по мне будешь скучать? |