I thought if I had a dozen children I... I would not miss the one, and then you were born. |
Я думала, если у меня будет дюжина детей, то без одного я скучать не буду, а потом родилась ты. |
I wouldn't miss her, right? |
Я не буду скучать о ней, так? |
Goodbye. We won't miss you. |
Мы ничуть не будем по вам скучать! |
It's OK to miss her! |
Это нормально, скучать по ней! |
I'm allowed to miss them, okay? |
Мне же можно по ним скучать, верно? |
Won't you miss your wonderful adventures? |
Не будете скучать по своим удивительным приключениям? |
you won't miss clark one bit. |
Вы ни чуточки не будете скучать по Кларку. |
You honestly don't think you'd miss her? |
Правда сомневаешься, что будешь по ней скучать? |
Until I had a kid, I didn't know I could miss someone so bad. |
Пока у меня не появился ребенок, я и не знала, что могу так сильно по кому-то скучать. |
But wouldn't we miss my tv? |
Но не будем ли мы после этого скучать по телевизору? |
Something tells me, they won't all miss him quite as much as you. |
Что то подсказывает мне, что они не будут скучать по нему также сильно как ты. |
Will you miss the street, do you think? |
Ты будешь скучать по этой улице, как думаешь? |
It might be good for you to know what it's like to miss someone for the next 60 years. |
Тебе будет полезно узнать каково это скучать по кому-то 60 лет. |
I will miss you the least. |
Я буду скучать по тебе в последнюю очередь |
But I will. I will miss you that much. |
Но я буду очень по тебе скучать. |
Your wife won't miss you tonight? |
А твоя жена не будет сегодня скучать? |
Won't you miss me while I'm gone? |
Станешь скучать, пока я буду в отъезде? |
You see, it's pep talks like this I'm really going to miss. |
Видишь, именно по таким ободряющим речам я буду скучать. |
How could you not miss me? |
Как ты можешь по мне не скучать? |
I'll miss her, but... we're still friends. |
Да. Я буду скучать, но... |
Sure you won't miss this guy? |
Точно не будешь по нему скучать? |
I don't know who I'll miss more, you or your brother. |
Я не знаю, по кому я буду скучать сильнее - по тебе или по твоему брату. |
On the training pitches and on matchdays, Pat has always been a passionate, loyal and insightful colleague, who we will all miss. |
И на тренировках, и в дни матчей Пэт всегда был страстным и проницательным коллегой, по которому мы все будем скучать». |
Anyway... [Voice breaking] ...I will miss him very much. |
В любом случае я буду очень скучать по нему. |
Can you miss someone you only met for five minutes? |
Можно ли скучать по человеку, которого видел всего 5 минут? |