Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Скучать

Примеры в контексте "Miss - Скучать"

Примеры: Miss - Скучать
I miss you so, until it is unbearable... Я буду скучать по тебе до тех пор, пока это не станет невыносимым.
I'll miss the time that... Я буду скучать по тем временам, когда...
I think he'll really miss me. Я думаю, что он будет скучать по мне.
No, I will miss you. Нет, но мы будем скучать по тебе.
Doesn't mean you miss her any less. Но это не значит, что ты будешь меньше по ней скучать...
But I'd miss you if you... Но я буду скучать по тебе, если ты...
Although, I will miss Italy. Хотя я все равно буду скучать по Италии.
That woman makes me miss my alien prison. Из-за этой женщины я начинаю скучать по своей инопланетной тюрьме.
I expect Your Majesty will miss him. Я предполагаю, что Ваше Величество будет скучать по нему.
Accursed sunlight, I shan't miss it. Проклятый солнечный свет, я не буду по нему скучать.
We'll probably miss his snoring the most. Наверное, мы больше всего будем скучать не по храпу.
Not as much as I'll miss you. Не так сильно, как я буду скучать по тебе.
Anyway, you probably won't miss me. В любом случае, вероятно, ты по мне скучать не будешь.
Nobody is going to miss me there. Уверен, там по мне скучать никто не будет.
Never thought I'd miss the marshmallows. Вот уж не думал, что стану скучать по вылавливанию мини-суфле.
And you will miss him when he's gone... И ты будешь скучать по нему, когда его не будет...
I'll miss you so much. Я буду по тебе очень скучать.
I'll miss you very much. Я буду по тебе очень скучать.
I'm really going to miss those guys. Я буду скучать по тем ребятам.
We'll miss you, Arthur. Я буду скучать по тебе, Артур.
You know, Daph, we really are going to miss you around here. Знаешь, Даф, мы все будем по тебе скучать.
Me too, I really will miss you Sam. Я тоже, я буду очень скучать по тебе, Сэм.
I'm not going to miss you. Я не собираюсь скучать по тебе.
Wouldn't your family miss you? Ты не думаешь, что твоя семья будет скучать по тебе?
Kelso, I'm really going to miss you. Келсо, я и впрямь буду скучать по тебе.