| And, in the unlikely event something goes wrong, well, there are people here we would, you know, miss more. | И на случай если что-то пойдет не так, то нам ты знаешь, не хотелось бы терять тех, по кому мы будем скучать больше. |
| What will you miss most of all? | О чем ты будешь скучать больше всего? |
| Aren't you going to miss me? | А по мне ты не будешь скучать? |
| Okay, I guess it's not the chess games I'll miss. | Потому что не по шахматам я буду скучать. |
| and I will miss him as my friend. | я буду скучать по моему другу. |
| It's not that I won't miss you. | Я, конечно, стану по тебе скучать. |
| Aren't you afraid you'd miss me? | Не боишься, что будешь скучать по мне? |
| You think they'll miss mashed potato on the cafeteria menu? | Думаешь, они буду скучать по картофельному пюре в меню? |
| Other women stay in our village, if the men have to come to England, but my mother said she would miss my father too much. | Другие женщины остались в нашей деревне, когда их мужья поехали в Англию, но мама сказала, что будет слишком скучать без отца. |
| Why, would you miss me? | А что, будешь скучать по мне? |
| I will miss the cooks and the singing and the dancing. | Я буду скучать по вашей еде, песням и танцам. |
| We're going to miss you very much, my boy. | Мы будем очень по тебе скучать, мальчик мой. |
| And no, your son is not going to miss you when you're dead. | И ваш сын не будет скучать по вам, когда вас не станет. |
| You won't miss being able to reach your toaster from your toilet? | Будешь скучать по тому, чтобы дотянуться до тостера из туалета? |
| Am I going to miss Seb? | Буду ли я скучать по Себу? |
| You sure they won't miss these? | Они не будут скучать по игрушкам? |
| "it's nice to finally miss someone new." | "это круто, наконец-то, скучать по кому-то новому" |
| I don't suppose you'll miss me? | Не думаю, что ты будешь скучать по мне. |
| And why should they miss you? | А почему они должны скучать по тебе? |
| I'm really... really going to miss you. | Я действительно... действительно буду скучать по тебе. |
| It's one of the few things I won't miss about Florida. | Это одна из немногих вещей, по которым я не буду скучать. |
| Baby, little baby I'll miss you day and night | Детка, моя детка, Буду день и ночь скучать. |
| Tell you what, I won't miss that. | Ну вот что - я не буду скучать. |
| You know who else would miss you? | А знаете, кто ещё будет скучать? |
| I'll miss her like crazy, but she's not going to the moon. | Я буду скучать как ненормальная, но она ж не на Луну улетает. |