| And who's even going to miss you? | Да и кто будет скучать по тебе? |
| I thought you said no one would miss me? | Я думал, ты сказала, что никто не будет скучать по мне. |
| The world won't miss me when I'm not here. | Мир не будет скучать без меня. |
| Whenever I start to miss this planet I'll listen to these sounds. | Вот буду скучать по вашей планете, тогда и буду слушать. |
| Will you miss me while off defending the South? | Ты будешь скучать по мне, защищая Юг? |
| I've always liked you and I'd miss you if you got killed. | Ты всегда мне нравилась, я буду скучать по тебе, если тебя убьют. |
| Will you miss France very much? | Вы очень будете скучать по Франции? |
| She won't even miss you. | Она даже не будет по тебе скучать |
| It's like I don't deserve to even miss her. | Как будто мне нельзя скучать по ней. |
| Will you miss them when they're gone? | Будешь ли ты по ним скучать? |
| One thing I'll miss about taking care of you after the shooting will be spending all day in bed together. | Единственное, о чем я буду скучать, раз мне не надо больше ухаживать за тобой после ранения, мы не сможем проводить весь день в постели. |
| I'm going to miss you a lot, son. | Сынок, я по тебе буду очень скучать! |
| You would miss him though, wouldn't you? | Но вы будете без него скучать? |
| Look, I can't speak for everyone here, Maggie Lin, but I'll tell you right now that if you go... I'll miss the hell out of you. | Не могу за всех говорить, Мэгги Лин, но я сейчас тебе говорю, что если ты уедешь... я буду чертовски по тебе скучать. |
| The only thing I shall miss from the outside... from the realm of light, will be sparrows. | Единственное по чему я буду скучать из того, что осталось снаружи, в царства света, это воробьи. |
| You know what else I won't miss? | Знаешь, по чему я ещё не буду скучать? |
| I'm going to miss you. | Марта, я буду по тебе скучать |
| I'm going to miss you, too, Ben. | Я тоже буду сильно по тебе скучать, Бэн. |
| How much do you think Ann would miss this sconce? | Как думаете, Энн сильно будет скучать по этому бра? |
| She... she told me outright that she can't miss what she never knew. | Она мне прямо сказала, что не может скучать по тому, чего никогда не знала. |
| And if you don't hurry up, Hailey, we're going to miss the whole violin concerto. | И если вы не торопитесь, Хейли, мы будем скучать по Весь концерт для скрипки. |
| I'm sure that we'll all miss her so | И я уверен, что мы будем скучать по ней |
| I'm really going to miss you, you know that? | Знаешь, я уже начинаю по тебе скучать. |
| I shall miss you, too, sir. | Я тоже буду скучать по вам, сэр |
| Name one species that'll miss them. See? | Назови того, кто будет без них скучать. |