And who's even going to miss you? |
Да и кто будет скучать по тебе? |
I thought you said no one would miss me? |
Я думал, ты сказала, что никто не будет скучать по мне. |
The world won't miss me when I'm not here. |
Мир не будет скучать без меня. |
Whenever I start to miss this planet I'll listen to these sounds. |
Вот буду скучать по вашей планете, тогда и буду слушать. |
Will you miss me while off defending the South? |
Ты будешь скучать по мне, защищая Юг? |
I've always liked you and I'd miss you if you got killed. |
Ты всегда мне нравилась, я буду скучать по тебе, если тебя убьют. |
Will you miss France very much? |
Вы очень будете скучать по Франции? |
She won't even miss you. |
Она даже не будет по тебе скучать |
It's like I don't deserve to even miss her. |
Как будто мне нельзя скучать по ней. |
Will you miss them when they're gone? |
Будешь ли ты по ним скучать? |
One thing I'll miss about taking care of you after the shooting will be spending all day in bed together. |
Единственное, о чем я буду скучать, раз мне не надо больше ухаживать за тобой после ранения, мы не сможем проводить весь день в постели. |
I'm going to miss you a lot, son. |
Сынок, я по тебе буду очень скучать! |
You would miss him though, wouldn't you? |
Но вы будете без него скучать? |
Look, I can't speak for everyone here, Maggie Lin, but I'll tell you right now that if you go... I'll miss the hell out of you. |
Не могу за всех говорить, Мэгги Лин, но я сейчас тебе говорю, что если ты уедешь... я буду чертовски по тебе скучать. |
The only thing I shall miss from the outside... from the realm of light, will be sparrows. |
Единственное по чему я буду скучать из того, что осталось снаружи, в царства света, это воробьи. |
You know what else I won't miss? |
Знаешь, по чему я ещё не буду скучать? |
I'm going to miss you. |
Марта, я буду по тебе скучать |
I'm going to miss you, too, Ben. |
Я тоже буду сильно по тебе скучать, Бэн. |
How much do you think Ann would miss this sconce? |
Как думаете, Энн сильно будет скучать по этому бра? |
She... she told me outright that she can't miss what she never knew. |
Она мне прямо сказала, что не может скучать по тому, чего никогда не знала. |
And if you don't hurry up, Hailey, we're going to miss the whole violin concerto. |
И если вы не торопитесь, Хейли, мы будем скучать по Весь концерт для скрипки. |
I'm sure that we'll all miss her so |
И я уверен, что мы будем скучать по ней |
I'm really going to miss you, you know that? |
Знаешь, я уже начинаю по тебе скучать. |
I shall miss you, too, sir. |
Я тоже буду скучать по вам, сэр |
Name one species that'll miss them. See? |
Назови того, кто будет без них скучать. |