Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Скучать

Примеры в контексте "Miss - Скучать"

Примеры: Miss - Скучать
And who's even going to miss you? Да и кто будет скучать по тебе?
I thought you said no one would miss me? Я думал, ты сказала, что никто не будет скучать по мне.
The world won't miss me when I'm not here. Мир не будет скучать без меня.
Whenever I start to miss this planet I'll listen to these sounds. Вот буду скучать по вашей планете, тогда и буду слушать.
Will you miss me while off defending the South? Ты будешь скучать по мне, защищая Юг?
I've always liked you and I'd miss you if you got killed. Ты всегда мне нравилась, я буду скучать по тебе, если тебя убьют.
Will you miss France very much? Вы очень будете скучать по Франции?
She won't even miss you. Она даже не будет по тебе скучать
It's like I don't deserve to even miss her. Как будто мне нельзя скучать по ней.
Will you miss them when they're gone? Будешь ли ты по ним скучать?
One thing I'll miss about taking care of you after the shooting will be spending all day in bed together. Единственное, о чем я буду скучать, раз мне не надо больше ухаживать за тобой после ранения, мы не сможем проводить весь день в постели.
I'm going to miss you a lot, son. Сынок, я по тебе буду очень скучать!
You would miss him though, wouldn't you? Но вы будете без него скучать?
Look, I can't speak for everyone here, Maggie Lin, but I'll tell you right now that if you go... I'll miss the hell out of you. Не могу за всех говорить, Мэгги Лин, но я сейчас тебе говорю, что если ты уедешь... я буду чертовски по тебе скучать.
The only thing I shall miss from the outside... from the realm of light, will be sparrows. Единственное по чему я буду скучать из того, что осталось снаружи, в царства света, это воробьи.
You know what else I won't miss? Знаешь, по чему я ещё не буду скучать?
I'm going to miss you. Марта, я буду по тебе скучать
I'm going to miss you, too, Ben. Я тоже буду сильно по тебе скучать, Бэн.
How much do you think Ann would miss this sconce? Как думаете, Энн сильно будет скучать по этому бра?
She... she told me outright that she can't miss what she never knew. Она мне прямо сказала, что не может скучать по тому, чего никогда не знала.
And if you don't hurry up, Hailey, we're going to miss the whole violin concerto. И если вы не торопитесь, Хейли, мы будем скучать по Весь концерт для скрипки.
I'm sure that we'll all miss her so И я уверен, что мы будем скучать по ней
I'm really going to miss you, you know that? Знаешь, я уже начинаю по тебе скучать.
I shall miss you, too, sir. Я тоже буду скучать по вам, сэр
Name one species that'll miss them. See? Назови того, кто будет без них скучать.