One of the only things I miss about it. |
Разве что по ней я и буду скучать. |
I'll miss you, daddy. |
Я буду скучать по тебе, папочка. |
I'm going to miss you, Carter. |
Я буду скучать по тебе Картер. |
I'll miss you, too, Ron. |
Я тоже буду скучать по тебе, Рон. |
You may miss him, and your heart may sting. |
Можешь скучать по нему всем сердцем. |
I'm not going to miss that. |
По этому я точно скучать не буду. |
Rest in peace, my friend. I shall miss you. |
Покойся с миром, друг, я буду скучать. |
It's good to miss each other, hunger is the best sauce. |
Хорошо скучать друг по другу, голод - лучший повар. |
There are some things like? I'll miss, though. |
Будет несколько вещей, по которым я стану скучать. |
And I'm a little blind-sided by how it hurts to miss it. |
И я слегка обескуражен тем как больно скучать по тебе. |
Tell you, won't miss shifts like this. |
Сказать по правде, я не буду скучать по таким дежурствам. |
I had a great time, and I'll miss you. |
Я отлично провела время и буду скучать по тебе. |
The only one who will miss me is already missing. |
Единственный, кто мог по мне скучать, уже пропал. |
And I'll miss you, too. |
Я тоже буду скучать по тебе. |
Because then I'd miss you. |
Потому что я буду по тебе скучать. |
I'm going to miss you so much. |
Я буду сильно скучать по тебе. |
No one would even miss me. |
Никто не будет скучать по мне. |
This world will not miss you. |
Этот мир не будет по тебе скучать. |
Well, this family will miss you when you're gone. |
Эта семья будет скучать по тебе, когда тебя не станет. |
If you must know... I'll miss you. |
Если хочешь знать... я буду скучать по тебе. |
I will miss you, Tony. |
Я буду скучать по тебе, Тони. |
I'd really miss you, Malin. |
Малин, я буду по тебе скучать. |
And you don't have to miss people. |
И тебе не нужно скучать по людям. |
We'll miss you... sir. |
Мы будем по вам скучать... сэр. |
Funny, I didn't think I would miss him so much. |
Смешно. Я не думала, что буду по нему так скучать. |