Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могло

Примеры в контексте "May - Могло"

Примеры: May - Могло
A number of experimental programmes are attempting to create culturally appropriate and bilingual schools that may reverse this trend. Ряд разработанных экспериментальных программ представляет собой попытку создать соответствующие с культурной точки зрения двуязычные школы, что могло бы помочь повернуть эту тенденцию вспять.
If the Agency would have found this claim to be well founded, it may have acted so as to stop the activity. Если бы Агентство признало это обращение обоснованным, оно могло бы принять меры в целях прекращения этой деятельности.
They argue that they may have been threatened inter alia by the Government to make such false statements. Они утверждают, что, в частности, правительство могло угрожать им и вынудить их сделать эти ложные заявления.
Given the multiplicity of linked causes of deforestation, a focus on the local level may also assist in discerning the relevant underlying drivers. Учитывая множественность взаимоувязанных причин обезлесения, уделение пристального внимания местному уровню могло бы также содействовать выявлению соответствующих глубинных движущих сил.
The international community's active involvement in the negotiation process may help to maintain stability in Kosovo in the interim. Между тем активное участие международного сообщества в переговорном процессе могло бы помочь сохранить стабильность в Косово.
Under this hypothesis, the number of participants may have been relatively small. По этой гипотезе число участников могло бы быть относительно небольшим.
One possible solution could be a victimization survey based on a large sample that may cover different aspects. Одним из возможных решений этой проблемы могло бы стать проведение обследования виктимизации по широкой выборке, которое могло бы охватывать различные аспекты.
It may therefore be necessary for the Government to consider outsourcing in key areas where capacities are lacking. В связи с этим правительству могло бы понадобиться рассмотреть вопрос об использовании внешнего подряда в ключевых сферах, в которых возможности отсутствуют.
Many felt that jointly planned research and development with patent sharing may help solve this particular issue. По мнению многих Сторон, решению данной конкретной проблемы могло бы помочь проведение совместно запланированной деятельности в области НИОКР на основе общего использования патентов.
Finally, enhanced stakeholder involvement may contribute to more effective integration of assessments into development policy. В заключение они указали на то, что более активное участие заинтересованных сторон могло бы содействовать более эффективной интеграции оценок в политику развития.
Further a well-established business survey for the R&D industry may help to better identify market and non-market producers. Кроме того, более эффективному выявлению производителей, работающих на рыночных и нерыночных принципах, могло бы способствовать проведение тщательно подготовленного обследования предпринимательской деятельности в сфере промышленных НИОКР.
What may have seemed natural 60 years ago might not be so today. То, что могло казаться само собой разумеющимся 60 лет тому назад, сегодня таковым не является.
It would also appear that he may have been refused access to legal assistance prior to his trial. Также представляется, что ему могло быть отказано в получении правовой помощи до суда над ним.
This may help mitigate the flow of new asylum-seekers to neighbouring countries and even attract returnees. Это могло бы несколько снизить поток просителей убежища в соседние страны и даже способствовать возвращению беженцев.
Looking back, I think it may have been real butter. Размышляя об этом, я думаю, что там могло быть настоящее масло.
I may have implied that I don't have any respect for her job. Ей могло показаться... что я не уважаю ее работу.
Our current position may well have been compromised. Наше текущее местоположение могло быть скомпрометировано.
As a consequence, medical support services may not be efficiently and effectively delivered in case of medical emergencies. Это могло привести к тому, что в случае необходимости оказания неотложной медицинской помощи медицинские услуги могли предоставляться неэффективно и нерезультативно.
The SBSTA may wish to consider this information with a view to identifying the initial activities starting in 2006. ВОКНТА, возможно, пожелает рассмотреть эту информацию с целью определения первоначальных видов деятельности, осуществление которых могло бы быть начато в 2006 году.
OHCHR could assist this commission by facilitating access to relevant information it may have. УВКПЧ могло бы оказывать содействие этой комиссии, обеспечивая доступ к имеющейся у него соответствующей информации.
Or he may not have gotten swept up in the curse at all. Или его проклятие вообще могло не затронуть.
Claire, he may not have a choice. Клер, у него могло не быть выбора.
Yes, I can see how that may have been misleading. Да, понимаю, что это могло ввести вас в заблуждение...
We're concerned something may have happened to her. Мы беспокоимся, что с ней могло что-то случиться.
It may have ended there, but the child knew the truth. Все могло на этом и закончиться, если бы ребенок не был в курсе всей правды.