According to unofficial reports from January 2008, the number of Chechens in Europe may reach 70,000. |
Согласно неофициальному отчёту, на январь 2008 года число чеченцев в Европе могло достигать 70 тысяч. |
An eruption may have occurred at these dates, but this has not been confirmed. |
Извержения могло произойти в эти даты, но подтверждения не хватает. |
My opinions may have changed, but not the fact that I'm right. |
Могло измениться моё мнение, но не то, что я прав. |
Your perception of what happened may have been distorted. |
Твоё восприятие происшествия могло быть искажено. |
We think her drinking may have damaged her heart. |
Мы думаем, спиртное могло повредить сердце. |
Thus, anything that may distract China from its focus on peace, stability, and development has been strongly resisted. |
Так что все, что могло отвлечь Китай от его сосредоточенности на мире, стабильности и развитии, встречало сильное сопротивление. |
And this may have affected her brain functioning. |
И это могло отразиться на функционировании её мозга. |
Khodorkovsky's letter may have appeared in the public space, but it was not intended for public consumption. |
Письмо Ходорковского могло бы появиться в общественном пространстве, но оно не предназначалось для общественного потребления. |
Moreover, this may very well be in Putin's own interest. |
Более того, это могло бы вполне оказаться в собственных интересах Путина. |
All of this may have caused a temporary improvement in house prices. |
Все это могло вызвать временное улучшение ситуации с ценами на жилую недвижимость. |
These legends may reflect recent volcanic activity. |
Это могло свидетельствовать об относительно недавней вулканической активности. |
Previously, this may hardly have been feasible, but it is quite feasible now. |
Прежде это могло быть невозможным, но это вполне возможно сейчас. |
In its Russian edition, the book may also have influenced Sergey Korolev's circle. |
Русское издание книги могло повлиять на работы Сергея Павловича Королёва. |
The usual procedure is as follows: Formulate as many reasonable hypotheses as possible about what may have happened to the object. |
Обычно используется следующая процедура: Сформулировать множество гипотез о том, что могло случиться с кораблём. |
Bring me this mask... so that its evil may not spread across our land. |
Принесите мне эту маску... чтобы зло не могло более шествовать по нашей земле. |
Yes, it may have curdled the milk, or something. |
Да, молоко могло свернуться или вроде того. |
In fact, it may have made it more aggressive. |
Как вариант, это могло сделать рак более агрессивным. |
The melting may have led to the separation of ice from rocks and formation of a rocky core surrounded by an icy mantle. |
Таяние могло привести к отделению льда от камня и формированию каменного ядра, окружённого ледяной мантией. |
The formation of the state may have taken place as an influx of Fulani from the east settled in the Senegal valley. |
Формирование государства могло быть связано с приток с востока фульбе, которые обосновались в долине Сенегала. |
He may have grabbed her, but that could have happened anywhere in the school. |
Он мог схватить её, но это могло случиться где угодно в школе. |
Around four aircraft involved in the project may have been lost to Soviet interceptors during the project. |
Около 4 самолетов, задействованных в проекте, могло быть потеряно в результате перехвата советскими истребителями. |
Well, that unwritten rule may have gotten her killed. |
Это неписанное правило могло привести к ее убийству. |
The excuse may have been perfect, but the timing wasn't coincidental. |
Это оправдание и правда могло быть замечательным, но время-то не было случайным. |
That may well be the most original pick-up line I have ever heard. |
Это могло бы стать самой оригинальной фразой обольщений, которую я когда-либо слышал. |
Well, it may sound mean, but I'm just trying to help you evolve. |
Это могло прозвучать неприятно, но я просто хочу помочь тебе развиться. |