| According to unofficial reports from January 2008, the number of Chechens in Europe may reach 70,000. | Согласно неофициальному отчёту, на январь 2008 года число чеченцев в Европе могло достигать 70 тысяч. |
| An eruption may have occurred at these dates, but this has not been confirmed. | Извержения могло произойти в эти даты, но подтверждения не хватает. |
| My opinions may have changed, but not the fact that I'm right. | Могло измениться моё мнение, но не то, что я прав. |
| Your perception of what happened may have been distorted. | Твоё восприятие происшествия могло быть искажено. |
| We think her drinking may have damaged her heart. | Мы думаем, спиртное могло повредить сердце. |
| Thus, anything that may distract China from its focus on peace, stability, and development has been strongly resisted. | Так что все, что могло отвлечь Китай от его сосредоточенности на мире, стабильности и развитии, встречало сильное сопротивление. |
| And this may have affected her brain functioning. | И это могло отразиться на функционировании её мозга. |
| Khodorkovsky's letter may have appeared in the public space, but it was not intended for public consumption. | Письмо Ходорковского могло бы появиться в общественном пространстве, но оно не предназначалось для общественного потребления. |
| Moreover, this may very well be in Putin's own interest. | Более того, это могло бы вполне оказаться в собственных интересах Путина. |
| All of this may have caused a temporary improvement in house prices. | Все это могло вызвать временное улучшение ситуации с ценами на жилую недвижимость. |
| These legends may reflect recent volcanic activity. | Это могло свидетельствовать об относительно недавней вулканической активности. |
| Previously, this may hardly have been feasible, but it is quite feasible now. | Прежде это могло быть невозможным, но это вполне возможно сейчас. |
| In its Russian edition, the book may also have influenced Sergey Korolev's circle. | Русское издание книги могло повлиять на работы Сергея Павловича Королёва. |
| The usual procedure is as follows: Formulate as many reasonable hypotheses as possible about what may have happened to the object. | Обычно используется следующая процедура: Сформулировать множество гипотез о том, что могло случиться с кораблём. |
| Bring me this mask... so that its evil may not spread across our land. | Принесите мне эту маску... чтобы зло не могло более шествовать по нашей земле. |
| Yes, it may have curdled the milk, or something. | Да, молоко могло свернуться или вроде того. |
| In fact, it may have made it more aggressive. | Как вариант, это могло сделать рак более агрессивным. |
| The melting may have led to the separation of ice from rocks and formation of a rocky core surrounded by an icy mantle. | Таяние могло привести к отделению льда от камня и формированию каменного ядра, окружённого ледяной мантией. |
| The formation of the state may have taken place as an influx of Fulani from the east settled in the Senegal valley. | Формирование государства могло быть связано с приток с востока фульбе, которые обосновались в долине Сенегала. |
| He may have grabbed her, but that could have happened anywhere in the school. | Он мог схватить её, но это могло случиться где угодно в школе. |
| Around four aircraft involved in the project may have been lost to Soviet interceptors during the project. | Около 4 самолетов, задействованных в проекте, могло быть потеряно в результате перехвата советскими истребителями. |
| Well, that unwritten rule may have gotten her killed. | Это неписанное правило могло привести к ее убийству. |
| The excuse may have been perfect, but the timing wasn't coincidental. | Это оправдание и правда могло быть замечательным, но время-то не было случайным. |
| That may well be the most original pick-up line I have ever heard. | Это могло бы стать самой оригинальной фразой обольщений, которую я когда-либо слышал. |
| Well, it may sound mean, but I'm just trying to help you evolve. | Это могло прозвучать неприятно, но я просто хочу помочь тебе развиться. |