Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могло

Примеры в контексте "May - Могло"

Примеры: May - Могло
Greater clarity regarding the responsibilities is essential to effectively maintain security in Timor-Leste after 20 May 2004, and to allow the international community to continue to build upon the foundations that have been laid. Более полная ясность в отношении этих обязанностей имеет существенно важное значение для эффективного поддержания безопасности в Тиморе-Лешти после 20 мая 2004 года и для того, чтобы международное сообщество могло по-прежнему опираться на заложенный фундамент.
The representative of the secretariat said that the steering committee would undertake further work by electronic means before a possible meeting to work further on the matter with a view to submitting a proposal for consideration at the second session of the Conference in May 2009. Представитель секретариата объявил о том, что руководящий комитет проведет дополнительную работу по электронным средствам связи до возможного совещания для дальнейшей проработки этого вопроса с целью представления предложения, которое могло бы быть рассмотрено на второй сессии Конференции в мае 2009 года.
An additional week of high-level meetings in March, April or May could alleviate pressure during the high-level segment in September. Проведение заседаний высокого уровня в течение еще одной недели в марте, апреле или мае могло бы уменьшить рабочую нагрузки во время этапа заседаний высокого уровня в сентябре.
On 13 May 1999, the Constitutional Court dismissed the application, finding the author's argument that the judgement could have gone in her favour had her request been granted unconvincing. 13 мая 1999 года Конституционный суд отклонил эту жалобу, заключив, что автор не обосновала убедительным образом, что решение суда могло бы быть в ее пользу, если бы было удовлетворено ее ходатайство.
The progress made at the first meeting of experts suggests that the second meeting should be planned without delay, perhaps for the second week of May 2002. Успешное проведение первого совещания экспертов наводит на мысль о целесообразности оперативной организации второго такого совещания, которое могло бы состояться в течение второй недели мая 2002 года.
Jenna Coleman, who portrays Joanna in the lead role, completed filming for the series in Australia and Glasgow in May 2018, so that production on the third series of Victoria could commence. Дженна Коулман, исполнившая главную роль Джоанны, закончила сниматься в сериале в Австралии и Глазго в мае 2018 года, чтобы могло начаться производство третьего сезона телесериала «Виктория», в котором она также играет главную роль.
The signing of the Darfur Peace Agreement by the Government and one faction of the Sudan Liberation Army in May 2006 was a major breakthrough and could lay the foundation for a handover of the African Union Mission in the Sudan to a larger United Nations force. Подписание мирного соглашения по Дарфуру правительством и одним из элементов Освободительной армии Судана в мае 2006 года явилось важным событием и могло бы стать основой для передачи Миссии Африканского союза в Судане в состав более крупных сил Организации Объединенных Наций.
The stand-off between the coup perpetrators and the military in May 2000 was potentially explosive at the time and, if not resolved, could have resulted in much bloodshed and even greater chaos. Противостояние между участниками заговора и военными в мае 2000 года было потенциально взрывоопасным и, если бы его не удалось урегулировать, оно могло бы вылиться в серьезное кровопролитие и еще больший хаос.
This could begin with a planning meeting during the first week of the eighth session of the Forum, in May 2009, with the assistance of the secretariat. Начало этому могло бы положить совещание по вопросам планирования, проведенное в первую неделю восьмой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам в мае 2009 года при содействии секретариата.
the timing of the annual session should be reconsidered, in order to avoid clashing with other major UN meetings and in view of the holidays in May; one possibility would be in the first fortnight of March; пересмотреть сроки проведения ежегодной сессии во избежание ее совпадения с другими крупными совещаниями ООН и майскими праздниками; одним из возможных вариантов могло бы являться ее проведение в первые две недели марта;
Well, these things may have happened. Такое действительно могло произойти.
Another kidnapping that may have been carried out Другое похищение могло быть организовано
It may have... dislodged us. Это могло... сместить нас.
It may have... dislodged us. Это могло нас отвязать.
It may have exacerbated it. Это могло её усугубить.
It may have been the saving of her. Это могло спасти ее.
It seems something that the Cult may have created. Это могло сконструировать Общество?
She may have no choice. У неё могло не быть выбора.
It may never happen. Этого могло и не случиться.
It may have caused an overload. Это могло вызвать перегрузку.
Contents may have shifted during the flight. При полёте все могло сместиться.
There may have been several. Их могло быть несколько.
It may have increased the bleed. Это могло увеличить кровотечение.
If understood and used, this may lead to increased humanitarian trade. Если будет понимание сути такого механизма и если он будет использоваться, это могло бы способствовать росту торговли такими товарами.
It may have given him the impression he couldn't be hurt. Это могло дать ему чувство неприкасаемости.