Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Making - Обеспечение"

Примеры: Making - Обеспечение
The Making Education Work pilot research project will test a school and Aboriginal community-based, collaborative model in career development programming. В рамках экспериментального исследовательского проекта "Обеспечение эффективности образования" будут проведены испытания модели сотрудничества между школами и общинами коренных народностей в области разработки программ карьерного роста выпускников.
Making information available and providing a platform where ongoing and planned initiatives can come together are two of the cornerstones of a successful strategy. Двумя краеугольными камнями успешной стратегии являются обеспечение доступа к информации и предоставление платформы, на которой могли бы сойтись осуществляе-мые и планируемые инициативы.
Making it our goal to ensure civil peace, national unity and social accord in the Republic, ставя своей задачей обеспечение гражданского мира, национального единства и общественного согласия в республике;
Making information available on the adoption and implementation of measures for the development of renewable energy обеспечение доступности информации о формировании и реализации мероприятий по развитию возобновляемой энергетики;
Making accommodation available and providing scholarships for girl students in higher education подготовка и предоставление жилищных условий и обеспечение стипендиями девушек-студенток высших учебных заведений
(c) Making roads safer and reducing the severity of road crashes; с) обеспечение большей безопасности дорог и уменьшение тяжести дорожно-транспортных происшествий;
Making women have access to trainings: Обеспечение доступа женщин к профессиональной подготовке:
C. Making effective use of economic instruments and market and other incentives С. Обеспечение эффективного использования экономических механизмов и рыночных и других стимулов
B. Making alternative energy sources competitive В. Обеспечение конкурентоспособности альтернативных источников энергии
A. Making trade and environment mutually supportive А. Обеспечение позитивного взаимодействия между торговлей
A. Making programmes effective 55-58 12 А. Обеспечение эффективности программ 55-58 15
Making NGOs working in the transport sector more gender sensitive, especially in the area of data collection. обеспечение более эффективного учета гендерных факторов неправительственными организациями, функционирующими в транспортном секторе, в частности при сборе данных.
Making education systems adaptable to the needs of girl children, especially those from poor households; обеспечение того, чтобы системы образования можно было адаптировать с учетом потребностей девочек, особенно девочек из беднейших домашних хозяйств;
Making the theme groups truly operational is a major responsibility which will continue to challenge the co-sponsors and the Programme secretariat, and will require long-term political, managerial, and financial commitment. Обеспечение надлежащей оперативной деятельности указанных тематических групп является важной задачей, которая по-прежнему будет стоять перед соучредителями и секретариатом Программы и для осуществления которой потребуется долгосрочная политическая, управленческая и финансовая приверженность.
Making safe motherhood a reality: a partnership for policy and action; Реальное обеспечение безопасного материнства: партнерское сотрудничество в вопросах политики и практической деятельности;
Making science and technology responsive to women's needs Обеспечение учета потребностей женщин в области науки и техники
Making schools more accessible for children and adolescents Обеспечение большей доступности школ для детей и подростков
Making available a comprehensive range of contraceptives and family planning to prevent unwanted pregnancies Обеспечение доступности полного набора контрацептивных средств и услуг по планированию семьи для предотвращения нежелательных беременностей
Creating the concept for the 'Making Markets Work for Women Headed Households' pilot program. создание концепции экспериментальной программы "Обеспечение функционирования рынков в интересах домохозяйств, возглавляемых женщинами";
(a) Making the United Nations more coherent, effective and efficient, through continued harmonization; а) обеспечение большей последовательности, эффективности и результативности деятельности Организации Объединенных Наций на основе постоянного согласования усилий;
Making finance work for an inclusive real economy and sustainable development Обеспечение использования финансирования на благо реальной инклюзивной экономики и устойчивого развития
Making and screening TV educational teasers and provision of educational materials suitable for universal education. 249.4 Создание и трансляция телевизионной рекламы и обеспечение образовательных материалов, подходящих для всеобщего образования;
Making women access to the social protection: Обеспечение доступа женщин к средствам социальной защиты:
Making environmental conventions and the exchange of experience on their implementation more effective is one of the strategic pillars on which the Committee on Environmental Policy bases its work. Обеспечение того, чтобы экологические конвенции и обмен опытом их осуществления были более эффективными, является одной из стратегических целей, на которых Комитет по экологической политике основывает свою деятельность.
Making democracy meaningful: the need for a strong, strategic and democratic State Обеспечение полноценного характера демократии: необходимость в сильном стратегическом и демократическом государстве