Английский - русский
Перевод слова Mainly
Вариант перевода Преимущественно

Примеры в контексте "Mainly - Преимущественно"

Примеры: Mainly - Преимущественно
We'll take the red route that leads us between plantations, planted forest of mainly pine trees, and natural Mediterranean forest of oak, terebinth, and carob trees. The typical view of the Judea Mountains is widely unfurled in front of you. И вот мы уже шагаем по «красной» тропе в окружении плантаций, лесопосадок (преимущественно сосновых), а также средиземноморской лесной растительности, представленной дубами, фисташковыми (теребинт) и рожковыми деревьями.
However small single reductions of a work piece restricted by the design of these machines lead to localization of strains mainly in surface zones of the work piece while metal in the core zone remains unworked. Однако, небольшие единичные обжатия заготовки, обусловленные конструкцией таких машин, являются причиной локализации деформаций преимущественно в поверхностных зонах заготовки, а металл в осевой зоне остается непроработанным.
In the first half of the 50's the Soyuzmultfilm studio releases known movies of the "classical" direction - mainly children's, often based on application of "eclair" (rotoscoping). В первой половине 1950-х годов студия «Союзмультфильм» выпускает известные фильмы «классического» направления - преимущественно детские, часто основанные на применении «эклера» (ротоскопа).
For example, from the Lao People's Democratic Republic women migrants working as domestic servants in Thailand sent home an average of $300 annually, while men who were mainly employed in agriculture sent home $257. США в год, в то время как мужчины, занятые преимущественно в сельском хозяйстве, отправляли домой 257 долл. США.
The Government also supported integration programmes for the Roma community, which consisted of approximately 2,000 persons, who were mainly living in Glasgow, the only city of the United Kingdom which was part of the Roma-Net of the European Union. Оно также финансирует программы по интеграции общины рома, которая насчитывает примерно 2000 человек, проживающих преимущественно в Глазго - единственном городе Соединенного Королевства, который входит в Сеть поддержки народности рома Европейского союза.
It has been suggested that the name Latium derives from the Latin word latus ("wide, broad"), referring, by extension, to the plains of the region (in contrast to the mainly mountainous Italian peninsula). Высказывалось предположение, что название Лаций происходит от латинского слова Latus («широкий, обширный»), обозначая, таким образом, равнинность региона (в отличие от преимущественно гористого Апеннинского полуострова).
The Family THERAPHOSIDAE numbers nearly 900 species and includes the largest spiders in the world, inhabiting mainly forests and grassland in America, Africa and Asia as well as Australia and Southern Europe. Семейство Пауки-Птицееды насчитывает около 900 видов, населяющих преимущественно зону лесов и степей Американского, Африканского, Азиатского континентов, а также Австралии и Южной Европы.
At the next stage, in 2012 -2019, activities will be mainly carried our in the following development regions: the Autonomous Territorial Unit of Gagauzia, the municipality of Chisinau and the Transnistrian region. На следующем этапе, в 2012 -2019 гг., работа будет вестись преимущественно в регионах развития АТО Гагаузия, муниципий Кишинэу и левобережье Днестра.
Although these are marketed by ATI as mainly 2D cards, the FireMV 2250 cards support OpenGL 2.0 since it is based on the RV516 GPU found in the Radeon X1000 Series released 2005. Несмотря на то что эти карты позиционируются компанией ATI преимущественно как 2D карты, видеокарты FireMV 2250 поддерживают OpenGL 2.0 благодаря чипу RV515, на основе которого они производились.
The last glaciation, the Valdai glaciation, occurred in the Late Pleistocene; it did not directly affect the territory of Moscow Oblast, but left traces in the form of fluvioglacial deposits, mainly in the north area. Наконец, к позднему плейстоцену относится валдайское оледенение, которое не затронуло непосредственно территорию Московской области, однако оставило следы в виде флювиогляциальных отложений (преимущественно на севере области).
Thirdly, the practice should be instituted of holding brief working sessions of the Council, mainly on coordination issues, but also on cooperation with other actors in the Council's field of activities. конституировать практику проведения коротких рабочих сессий Совета, преимущественно посвященных координации, а также взаимодействию с другими "действующими лицами" по проблематике ЭКОСОС.
A group of roughly 40 civilians, mainly women, elderly men and children are said to have been expelled from Bjeljina by a paramilitary unit called "Vojkan Djurkovic" on 12 October and arrived in Kladanj on 14 October. 12 октября военизированное подразделение "Войкан Дьюрковиц" изгнало из Биелины группу примерно из 40 гражданских лиц, преимущественно женщин, стариков и детей, которые прибыли в Кладань 14 октября.
This law enshrines the principle of the irremovability of judges and grants the Higher Council of the Judiciary, which is mainly made up of judges, responsibility for managing judges' careers. Этот закон устанавливает принцип несменяемости судей и относит управление служебным ростом судей к компетенции Верховного судебного совета, в состав которого входят преимущественно судьи.
Throughout the country, it is habitual to massively consume less healthy and nutritional but inexpensive food or household and apparel articles that are less costly, mainly second-hand goods (clothes and footwear). Потребление менее здоровых и более дешевых продуктов питания с низкой питательной ценностью, а также более дешевых преимущественно подержанных предметов быта и одежды приобрело в стране поистине массовый характер.
The first is the insecurity prevailing mainly in the mining sites around the Ndjingila and Itebero centres in Walikale territory due to the threats posed by the presence of Mayi-Mayi Raia Mutomboki and other armed groups and the FARDC military operations against them. Первой причиной является неблагополучная обстановка в плане безопасности, сложившаяся преимущественно на рудниках в районе расположения пунктов в Нджинжиле и Итеберо, территория Валикале, из-за угрозы, исходящей от «майи-майи райя-мутомбоки» и других вооруженных групп, и военных операций ВСДРК против них.
In French Guiana, forest dwellers (mainly Amerindians) have been granted collective customary rights for the exercise on government-owned land of any activity required for their subsistence or rights of concession or transfer of such land. В Гвиане лицам, живущим в лесах (преимущественно америндам) на государственных землях, предоставлены права коллективного пользования этими землями для занятия любым видом деятельности, необходимой для обеспечения средств к существованию, или права на сдачу их в аренду или на их уступку.
The group of inventions relates to pipeline shutoff and control valves for transporting different gas and liquid working media, mainly viscous, corrosive, erosive and abrasive media at increased cavitation wear. Группа изобретений относится к запорной и регулирующей арматуры трубопроводной арматуре для транспортировки различных газообразных и жидких рабочих сред, преимущественно для вязких, коррозионных, эрозионных, абразивных сред и в условиях повышенного кавитационного износа.
The invention relates to devices for separating mixtures of fluids having different densities, mainly for separating water and petroleum products, and can be used in the petroleum-refining and petrochemical industries and in painting and galvanic process for separating water-oil emulsions and degreasing solutions. Предлагаемое техническое решение относится к устройствам для разделения смеси жидкостей с различной плотностью, преимущественно воды с нефтепродуктами, и может быть использовано в нефтеперерабатывающей и нефтехимической промышленности, а так же при разделении водно-масляных эмульсий, обезжиривающих растворов в окрасочном и гальваническом производстве.
The invention relates to obtaining tubular products by mechanical chipless shaping, more specifically to forming an internal thread on the end section of a tubular billet, mainly on the pin-pipe end of a tubing string sub. Изобретение относится к области изготовления изделий из труб способами механической обработки давлением, конкретно - к формированию внутренней резьбы на концевом участке трубной заготовки, преимущественно на муфтовом конце переводника для насосно-компрессорных труб.
Split shingles made from larch, red cedar, Alaska cedar and oak are used mainly for roofing purposes, as these woods contain substances which are particularly resistant to fungus or mechanical abrasion. Для кровли крыш преимущественно используются расщеплённые черепицы из лиственницы, красного кедра, аляскинского кедра и дуба, так как древесина этих пород особенно устойчива против поражения грибками или против механического износа.
The delay in the case was caused mainly by the claimed illegal and arbitrary acts of Bary, who conducted his examinations without the aid of the state attorney, wrote without witnesses the minutes of the proceedings, and tortured the accused and suspects. Задержка в производстве дела была вызвана преимущественно тем, что ряд составленных Бари актов были признаны неправильными, тем, что он проводил расследования без государственного юридического лица, записывал показания без свидетелей, истязал обвиняемых и подозреваемых.
The major types of projects included livelihood projects (mainly agriculture and livestock) and infrastructure projects (schools and health centres) that will benefit the communities of return. Большинство проектов касались обеспечения средств к существованию (преимущественно благодаря сельскому хозяйству и скотоводству) и развития инфраструктуры (школы и медицинские центры) для помощи общинам, которые принимают возвращающихся лиц.
The invention relates to machine tool and mechanical engineering and can be used for designing gear boxes for machine tools and for automobiles substantially for vehicles mainly operating in low gears. Изобретение относится к станкостроению, машиностроению и может использоваться для построения коробок передач в станкостроении, и автомобилестроении, преимущественно для автомобилей, большую часть времени работающих на пониженных передачах.
The highly reliable data acquisition and processing system is mainly used in systems consisting of a central station and remote peripheral terminals, including security systems requiring the high reliability of communications channels. Высоконадежная система сбора и обработки информации предназначена преимущественно для использования в системах с центральным пунктом и удаленными периферийными терминалами, в том числе в охранных системах с их высокими требованиями к надежности каналов связи.
For 50 years through World War II, French-speaking Wallonia was a technically advanced, industrial region, with its industry concentrated along the sillon industriel, while Dutch-speaking Flanders was predominantly agricultural with some industry, mainly processing agricultural products and textiles. На протяжении 200 лет и в течение Первой мировой войны франкоговорящая Валлония была технически развитым, промышленным регионом (индустриально-развитая полоса, Sillon industriel), в то время как нидерландоговорящая Фландрия была преимущественно сельскохозяйственной, с небольшой частью индустрии, производящей сельскохозяйственную продукцию (текстиль, продовольствие).