| The routes of the walks published in the on-line run mainly though the city. | Прогулочные маршруты в онлайн путеводителе преимущественно проходят по городу. |
| The Royal Naval Air Service was formed in 1914 but was mainly limited to reconnaissance. | Морская авиация была образована в 1914 году, но её обязанности сводились преимущественно к разведке. |
| About 2,100 women served with the 1st AIF, mainly as nurses. | Около 2100 женщин служило в АИС, преимущественно в качестве сестёр милосердия. |
| In-kind expenditures represent donations received, mainly from the European Union and Japan; cash expenditures are mainly related to cash subsidies. | Расходы натурой представляют собой пожертвования, осуществляемые главным образом Европейским союзом и Японией; расходы же наличными связаны преимущественно с выплатой денежных субсидий. |
| In composition, developing-country exports have been transformed since the 1970s from mainly commodities to mainly manufactures. | По своему составу экспорт развивающихся стран претерпел изменения за период с 70-х годов - из экспорта главным образом сырьевых товаров он превратился в экспорт преимущественно промышленных товаров. |
| Develops projects mainly western and central Ukraine. | Развивает преимущественно проекты западной и центральной Украины. |
| This service is mainly oriented law and the legal and practical, but also covers other areas of everyday life. | Этот сервис ориентирован преимущественно права и юридические и практические, но охватывает также других областях повседневной жизни. |
| The definition is not quite exact - besides, modern lyrics mainly sound there. | Определение не совсем строгое - к тому же, здесь звучат, преимущественно, современные тексты. |
| The spark detection is mainly used in closed pipe systems, buckets etc. | Преимущественно искровое обнаружение применяется в закрытых системах трубопровода, ковшах и др. |
| Now at combine do footwear mainly of natural materials. | Сейчас на комбинате делают обувь преимущественно из натуральных материалов. |
| The paintwork on the organ case dates mainly from 1626. | Окраска органа датируется преимущественно 1626 годом. |
| In his later years Goodwin mainly acted in the Western film genre and often worked as a stuntman for film studios. | В последние годы жизни, Гудвин преимущественно снимался в вестернах и часто работал каскадером для киностудий. |
| Mercedes-Benz produces a wide range of buses and coaches, mainly for Europe and Asia. | Помимо выпуска легковых автомобилей компания Mercedes-Benz также производит автобусы, преимущественно для стран Европы и Азии. |
| He lived and worked mainly in Germany. | Жил и работал преимущественно в Германии. |
| Since the 1990s the immigration is coming mainly from abroad. | С начала 1990-х годов живёт преимущественно за границей. |
| These are mainly of interest as collectibles. | Представляет интерес преимущественно как коллекционный материал. |
| In an average year recorded 74 days with fogs, mainly fogs in winter. | В среднем за год регистрируется 74 дня с туманами, преимущественно туманы образуются зимой. |
| It is a name used mainly in older literature. | Термин употребляется преимущественно в старой литературе. |
| Many tree species have evolved to mainly germinate after a wildfire. | Многие виды деревьев дают новые побеги преимущественно после пожаров. |
| OCX is completely written on the programming language Visual Basic and intends mainly to programmers using this language in the work. | ОСХ полностью написан на языке программирования Visual Basic и предназначается преимущественно программистам, использующих этот язык в своей работе. |
| Ukrainian immigrants began arriving in Canada in 1891 mainly from the Austro-Hungarian provinces, the regions of Bukovyna and Galicia. | Украинские иммигранты начали прибывать в Канаду в 1891 году преимущественно из восточных провинций Австро-Венгрии - Буковины и Галиции. |
| During his time in Dublin his duties were mainly social; attending balls, entertaining guests and providing advice to Buckingham. | Он пребывал в Дублине и его обязанности были преимущественно общественные: посещение балов, развлечение гостей и предоставление советов Бекингему. |
| He then taught in Europe, mainly in Germany and Scandinavia. | Затем он преподаёт в Европе, преимущественно в Германии и Скандинавии. |
| They feed mainly during the day but they may also feed at night. | Животные активны преимущественно ночью, в течение дня они спят, скрываясь в густой растительности. |
| Congonhas Airport operates domestic and regional flights, mainly to Rio de Janeiro, Belo Horizonte and Brasília. | Аэропорт Конгоньяс преимущественно принимает местные и внутренние рейсы, в частности в города Рио-де-Жанейро, Белу-Оризонти и Бразилиа. |