The lower number was attributable to write-off action for 18 vehicles, the transfer of 15 vehicles to the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic and UNDOF and additional efforts by UNIFIL to adjust its vehicle holdings to meet the standard ratios |
Более низкий показатель объясняется списанием 18 автотранспортных средств и передачей 15 автотранспортных средств Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике и СООННР и дополнительными усилиями ВСООНЛ, направленными на то, чтобы обеспечить соответствие своего парка автотранспортных средств установленным нормам |
The lower consumption was attributable to reduced locations for military personnel owing to the repatriation of contingents; a reduction in the number of formed police locations; and the utilization of electricity for cooking purposes instead of diesel fuel by some contingents |
Более низкий показатель потребления был обусловлен сокращением числа пунктов базирования военнослужащих в результате репатриации контингентов; сокращением числа пунктов базирования сформированных полицейских подразделений; использованием некоторыми контингентами электричества, а не дизельного топлива для приготовления пищи |
The lower number of police officers trained resulted from the limited availability of cadets, while the increased number of police officers trained in community policing resulted from the need to enhance the police's capacity in areas freed from armed groups |
Более низкий показатель количества полицейских, прошедших подготовку, был связан с ограниченным числом курсантов, в то время как увеличение числа полицейских, прошедших подготовку по вопросам охраны правопорядка на уровне общин, было обусловлено необходимостью повышения потенциала полиции в районах, освобожденных от вооруженных групп |
The lower number resulted from the decrease in the total number of vehicles (including both United Nations-owned and contingent-owned) from 3,844 to 3,517 units between the second quarter (October-December 2009) and the third quarter (January-March 2010) |
Более низкий показатель обусловлен уменьшением общего числа автотранспортных средств (принадлежащих как Организации Объединенных Наций, так и контингентам) с 3844 единиц до 3517 единиц в период между вторым кварталом (октябрь-декабрь 2009 года) и третьим кварталом (январь-март 2010 года) |
Lower consumption and automatic power factor correction due to its cold technology. |
Более низкий уровень потребления и автоматическая корректировка коэффициента мощности благодаря использованию 'холодной технологии'. |
Lower listening post, Berlin Sap. |
Более низкий пост подслушивания, "Берлин Сок". |
Lower Berlin Sap listening post to position 6-0. |
Более низкий пост подслушивания Берлин Сок, чтобы позиционировать 6-0. |
Lower requirements are attributable to the decrease in the number of local staff from 90 to 65. |
Более низкий объем ассигнований обусловлен сокращением численности местного персонала с 90 до 65 человек. |
Lower foreign demand due to the international financial crisis threatened economies that depended too greatly on the export of natural resources. |
Низкий уровень внешнего спроса, спровоцированный международным финансовым кризисом, создает угрозу странам со слишком высокой зависимостью от экспорта природных ресурсов. |
Lower literacy rates among women continue to deprive them of access to higher paying, socially secured job opportunities. |
Более низкий уровень грамотности среди женщин по-прежнему лишает их доступа к высокооплачиваемым социально защищенным рабочим местам. |
Lower: Develop, in the context of CEFACT, value chain analysis. |
Низкий: Разработка, в контексте СЕФАКТ, анализа цепочки создания стоимости. |
Lower: Publication of CEFACT code lists on the Internet. |
Низкий: Публикация перечней кодов СЕФАКТ в сети Интернет. |
Lower limit culture... censor censor any means of individual expression. |
Низкий уровень образования... ограниченная культура... информационная цензура... Они подвергают цензуре все средства самовыражения. |
Each priority level (Higher, Medium or Lower) must contain at least one cluster of activities. |
Каждый уровень приоритетности (высокий, средний и низкий) должен включать в себя не менее одной группы деятельности. |
Lower: Define the next generation of EDI. page 21 |
Низкий: Определение следующего поколения методов ЭОД. |
Lower levels of education and skill enhancement result in women being "less employable," particularly in urban centres. |
Низкий уровень образования и квалификации приводит к тому, что найм на работу женщин считается "менее целесообразным", особенно в городских центрах. |
Lower level of construction due to procurement lead time, mobilization and the security situation in Mogadishu |
Низкий объем строительных работ объясняется задержками с закупкой товаров и услуг, мобилизацией ситуации в области безопасности в Могадишо |
On the prioritisation table, PSBs should allocate a level of priority (Higher, Medium or Lower) to each cluster of activities identified on the proforma. |
В таблице приоритетных направлений деятельности ОВО должны определить уровень приоритетности (высокий, средний или низкий) для каждой группы видов работы, указанных в форме. |
Lower number because many local procurement cases required clarification from the field missions |
Более низкий показатель обусловлен тем, что многие контракты на местные закупки требуют пояснений из полевых миссий |
Lower status and salary levels than men in the formal workforce; |
с) более низкий статус и заработная плата женщин по сравнению с мужчинами в организованном секторе; |
Lower requirement for treatment at the mission area |
Более низкий уровень потребностей в медицинском обслуживании в районе деятельности Миссии |
Lower modulus of elasticity which reduces brittle failure |
Более низкий модуль упругости, что снижает хрупкое разрушение |
Lower number of buildings is attributable to the handover of facilities to the Government of Timor-Leste |
Более низкий показатель обусловлен передачей объектов правительству Тимора-Лешти |
Lower speed ensures greater ability to deal with situations. |
более низкий уровень скорости позволяет лучше контролировать ситуацию. |
Lower cost of producing videos on the Mission |
Более низкий уровень расходов на подготовку видеоматериалов о Миссии |