Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Низкий

Примеры в контексте "Lower - Низкий"

Примеры: Lower - Низкий
The lower number was due to the non-availability of qualified contractors to undertake road maintenance Более низкий показатель объясняется отсутствием квалифицированных подрядчиков для текущего ремонта дорог
Women's limited access to information and knowledge results in a lower level of awareness of HIV/AIDS, its means of transmission and prevention methods. Следствием ограниченного доступа женщин к информации о ВИЧ/СПИДе является более низкий уровень их знаний об этой болезни, методах ее передачи и профилактики.
The lower number resulted from a limited pool of suitable candidates Более низкий показатель для временных сотрудников был обусловлен ограниченностью пула приемлемых кандидатов
The lower number of participants resulted from a reduced level of commitment Более низкий показатель числа участников объясняется снижением интереса
The lower number resulted from delays in the expansion of the Police Academy Более низкий показатель объясняется задержками в расширении полицейской академии
The lower than planned output was due to changes in priorities of field redeployment and the implementation of the Ouagadougou Political Agreement Более низкий, чем планировалось, показатель обусловлен изменением приоритетов в контексте перегруппирования и осуществления Уагадугского политического соглашения
In addition, slum-dwellers also exhibit lower levels of educational attainment and higher fertility than other urban dwellers, and they are more vulnerable to environmental disasters and pollution. Кроме того, для жителей трущоб характерны более низкий уровень образования и более высокие показатели рождаемости, по сравнению с другими горожанами, при этом они в большей степени страдают от экологических катастроф и загрязнения окружающей среды.
In Latin America and the Caribbean, in contrast, migrant women have lower levels of educational attainment than female non-migrants. В Латинской Америке и Карибском бассейне, напротив, мигрирующие женщины имеют более низкий уровень образования, нежели женщины, не являющиеся мигрантами.
Percentage was lower due to a 37 per cent increase in the number of separations Более низкий процентный показатель объяснялся увеличением числа увольнений на 37 процентов
Besides, staff members are at a considerable disadvantage when they are compelled to retire at age 60 or 62 with a contributory service that places them in a lower pension bracket. Кроме того, сотрудники оказываются в весьма неблагоприятном положении, когда они вынуждены выходить в отставку в возрасте 60 или 62 лет с таким периодом участия в Пенсионном фонде, при котором они попадают в более низкий диапазон пенсионных выплат.
10 even, but I can't go any lower and still respect myself. 10 по-честному, я просто не могу взять более низкий процент а то потеряю самоуважение.
The lower compliance rate was due to lack of capacity to repair specialized security equipment in the Mission Более низкий уровень соблюдения объяснялся недостаточными возможностями по ремонту в Миссии специальных средств защиты
The lower number is attributable to the inadvertent inclusion of staff officers in the planned output Более низкий показатель объясняется тем, что в запланированный показатель были непреднамеренно включены штабные офицеры
The lower consumption of fuel was attributable to the usage of waste aviation fuel that was downgraded to kerosene for cooking purposes Более низкий показатель потребления топлива обусловлен использованием отработанного авиационного топлива, которое было переработано в керосин для целей приготовления пищи
Given that the technologies for the application of chloropicrin were known, the Committee had considered that a greater reduction than the 10 per cent made by the party could be achieved in 2015 and therefore recommended a lower volume of methyl bromide. Ввиду того, что технологии для применения хлорпикрина широко известны, Комитет счел, что в 2015 году эта Сторона могла бы добиться большего сокращения, чем на 10 процентов, и поэтому рекомендовал утвердить более низкий объем бромистого метила.
Several factors could explain the above-mentioned gender gaps, including poverty, traditional occupational stereotypes, social attitudes, seniority rules, lower levels of skill and education, and lack of access to infrastructure and resources, among others. Гендерный разрыв в упомянутых областях обусловлен рядом факторов, включая, среди прочего, нищету, стереотипные представления о традиционно мужских и женских видах деятельности, социальные установки, правила старшинства, более низкий уровень профессиональной подготовки и образования женщин и недостаточный доступ к инфраструктуре и ресурсам.
The lower number was attributable to 96 properties and facilities being written off and 81 retained in stock Более низкий показатель объясняется тем, что 96 строений и объектов списано и 81 объект еще не введен в эксплуатацию
The lower number was the result of the closure of 5 sites and opening of 1 new site Более низкий показатель связан с закрытием 5 объектов и открытием 1 нового объекта
The lower percentage was attributable to: (a) high vacancy rates at the mission locations of the Investigations Division; and (b) an increased focus on the completion of backlog cases. Более низкий показатель был обусловлен следующими факторами: а) высокими показателями доли вакантных должностей в расположенных в миссиях подразделениях Отдела расследований; и Ь) уделением первоочередного внимания завершению расследования по открытым ранее делам.
The output was lower owing to the strategic review of the African Standby Force and, consequently, the training needs assessments Более низкий показатель обусловлен итогами стратегического обзора деятельности Африканских резервных сил и последующей оценки потребностей в области учебной подготовки
The output was lower owing to the need to assess and draw lessons learned from the first visit prior to conducting subsequent review visits Более низкий показатель обусловлен необходимостью дать оценку и извлечь уроки по итогам первой поездки до проведения последующих обзорных поездок
The output was lower owing to the postponement of 1 visit, which was carried out in August 2014 Более низкий показатель обусловлен отсрочкой 1 поездки, состоявшейся в августе 2014 года
The output was lower owing to the new delegation of authority assigned for the Regional Service Centre in Entebbe for the travel authorization issuances of MONUSCO and UNISFA Более низкий показатель был обусловлен передачей региональному центру обслуживания в Энтеббе новых полномочий на выдачу разрешений на поездки для МООНСДРК и ЮНИСФА
The lower level of output can be attributed to the fact that offices were, in general, not fully operational owing to inadequate funds and staff Более низкий показатель можно объяснить тем, что из-за нехватки финансовых ресурсов и персонала эти учреждения функционировали в основном лишь частично
Hence, it is mainly because of their large public sectors that income inequalities are lower in many developed countries than in the rest of the world. Поэтому более низкий уровень неравенства во многих развитых странах по сравнению с другими странами обусловлен, прежде всего, крупными размерами их государственного сектора.