Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Низкий

Примеры в контексте "Lower - Низкий"

Примеры: Lower - Низкий
The slightly better outcome in 2004 was the result of new obligations being somewhat lower than expected and payments to Member States slightly higher. Чуть более низкий показатель в 2004 году обусловлен тем, что объем новых обязательств был несколько ниже предполагавшегося, а суммы выплат государствам-членам немного выше предполагавшихся.
In South Africa, 76 per cent of households headed by women receive lower income than households headed by men. В Южной Африке 76 процентов домашних хозяйств во главе с женщинами получают более низкий доход по сравнению с хозяйствами, возглавляемыми мужчинами.
The legacy of the planned economy plays a key role in accounting for the lower energy efficiency levels witnessed in these countries. Ключевым фактором, определяющим более низкий уровень энергоэффективности в этих странах, является наследие плановой экономики.
The lower number resulted from cancellations of patrols by military observers, who are unarmed, owing to the security situation Более низкий показатель обусловлен прекращением ввиду обстановки в плане безопасности патрулирования силами военных наблюдателей, которые не вооружены
The lower number is due to the fact that military observers were deployed to regional voting centres Более низкий показатель обусловлен тем фактом, что военные наблюдатели были направлены в региональные избирательные центры
The lower number was mainly due to the security situation within the sectors Более низкий показатель обусловлен главным образом положением в плане безопасности в секторах
In particular multi-fuze submunitions or submunitions with a back-up system seem to pose a much lower humanitarian risk than single-fuze submunitions. В частности, поливзрывательные суббоеприпасы или суббоеприпасы с резервной системой, пожалуй, порождают гораздо более низкий гуманитарный риск, чем моновзрывательные суббоеприпасы.
Although a standard lower than "significant damage" would have been preferable, the Commission had judiciously rejected proposals for a higher threshold. Хотя предпочтительнее был бы более низкий стандарт, чем "значительный ущерб", Комиссия обоснованно отклонила предложения о более высоком пороге.
The total post-neonatal death rate was 47.5 per cent lower than in 1988 and was the lowest rate ever recorded. Общий коэффициент постнеонатальной смертности был на 47,5% ниже, чем в 1988 году, что составило самый низкий из когда-либо зарегистрированных коэффициентов.
In skopos theory, the status of the source text is lower than it is in equivalence-based theories of translation. В теории Скопос оригинальный текст имеет более низкий статус, чем в теориях перевода, основанных на эквивалентности.
Both bodies have a flat featureless spectrum in the visible and moderately strong water ice absorption bands in the near-infrared, although 2003 AZ84 has a lower albedo. Оба объекта имеют похожий спектр и умеренно сильных полос поглощения водяного льда в инфракрасной области, хотя 2003 AZ84 имеет более низкий альбедо.
The Secretariat registers a lower representation of women at every level (except P-1) relative to the United Nations system as a whole. В Секретариате отмечен более низкий показатель представленностью женщин на всех уровнях (за исключением уровня С-1) по сравнению со средним показателем по всей системе Организации Объединенных Наций.
When an electron jumps from a higher floor to a lower one, it gives off light. Когда электрон спрыгивает с более высокого этажа на более низкий, он излучает свет.
Females after their first calf is already weaned: a lower load. Особи женского пола, уже не кормящие первого детеныша - более низкий уровень.
No central bank would permit deflation for long, and the current level of inflation probably represents the lower boundary that most monetary authorities consider acceptable. Ни один центральный банк не позволит дефляции продолжаться на протяжении долгого времени, а текущий уровень инфляции, возможно, представляет собой низкий предел, который большинство денежных властей считают приемлимым.
The Act was amended in 1990 to incorporate a lower age limit of 13 years of age for work and employment. В 1990 году в этот Закон были внесены поправки, устанавливающие более низкий предел для труда и найма на работу - 13 лет.
Tables 3 to 6 are the financial forecasts provided by the organizations to their governing bodies in 1994, reflecting the lower level of resources envisaged at present. В таблицах 3-6 приводятся финансовые прогнозы, представленные организациями их руководящим органам в 1994 году и отражающие низкий объем запланированных на сегодня ресурсов.
The lower West peak, 2.5 km away, has been climbed in 1984 and twice since. Более низкий западный пик, в 2,5 км от восточного, покорён в 1984 и позже ещё раз.
First, front-loaded fiscal austerity - however necessary - is accelerating the contraction, as higher taxes and lower government spending and transfer payments reduce disposable income and aggregate demand. Во-первых, строгие уже на начальном этапе меры бюджетной экономии, которые, тем не менее, необходимы, ускоряют сокращение экономики, поскольку повышение налогов, низкий уровень государственных расходов и трансфертных платежей приводят к снижению располагаемого дохода и совокупного спроса.
For the average person, the higher taxes do not mean lower after-tax income, because the stimulus will have the immediate effect of raising incomes. Для среднего человека более высокие налоги не подразумевают более низкий доход после уплаты налогов, потому что стимул будет иметь немедленный эффект повышения доходов.
At the same time, the lower dollar makes American products more competitive in global markets, leading to increased exports and reduced imports. В то же время, более низкий доллар делает американские продукты более конкурентоспособными на мировых рынках, что приводит к увеличению экспорта и сокращению импорта.
Thatcher's job approval rating fell to 23% by December 1980, lower than recorded for any previous Prime Minister. В декабре 1980 года рейтинг Тэтчер упал до 23 % - самый низкий показатель, который когда-либо был у британских премьер-министров.
However, newly created jobs are disproportionately lower paid or part-time while higher paid and more secure jobs continue to be shed. Вместе с тем вновь создаваемые рабочие места предусматривают непропорционально низкий размер оплаты или являются временными, тогда как более высокооплачиваемые и более надежные рабочие места продолжают сокращаться.
The early and lower marriageable age for girls compared with boys raises serious questions as to its compatibility with the Convention, in particular its article 2. Ранний и более низкий возраст вступления в брак девочек в сравнении с мальчиками заставляет серьезно усомниться в совместимости этой практики с положениями Конвенции, в частности со статьей 2.
The departure of the multinational force and lower UNMIH troop levels should not be perceived by such elements as an opportunity to resume their previous activities. Такие элементы не должны воспринимать уход Многонациональных сил и более низкий количественный уровень войск МООНГ в качестве возможности для возобновления своей прежней деятельности.