Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Низкий

Примеры в контексте "Lower - Низкий"

Примеры: Lower - Низкий
The lower number was attributable to a higher than anticipated failure rate Более низкий показатель был связан с более высоким уровнем сбоев, чем прогнозировалось изначально
The lower number resulted from the absence of an approved police reform budget which would have enabled the recruitment of cadets. Более низкий показатель обусловлен отсутствием утвержденного бюджета на реформу полиции, который позволил бы организовать набор курсантов.
The lower number can be attributed to the reconfiguration of the patrols following the drawdown of police personnel. Более низкий показатель можно объяснить реконфигурацией патрулей в связи с сокращением численности полицейского персонала.
The lower achievement was due to information technology issues relating to the field support suite Более низкий показатель достижений результатов объясняется проблемами в области информационных технологий, связанными с модулем «Система полевой поддержки»
The lower achievement was due to the client missions not submitting complete documentation in a timely manner. Более низкий результат обусловлен несвоевременным представлением обслуживаемыми миссиями полной документации.
In contrast, a lower threshold of some type would presumably be applied to income from technical and other similar services. И напротив, следует полагать, что к доходам от технических и других подобных услуг будет применяться какой-то более низкий критерий.
Possible reason for that could be poor bargaining of wages by women or lower qualification. Возможными причинами этого могут являться как низкий потенциал женщин в качестве переговорщиков по размеру оплаты труда, так и их более низкий уровень квалификации.
The impacts of lower savings on elderly women determine their poor quality of life in older age. Более низкий уровень сбережений у пожилых женщин обусловливает низкое качество их жизни в старости.
If a treaty provides for a lower limit, the provisions of that treaty prevail. Если договор предусматривает более низкий порог, то преимущественную силу имеют положения этого договора.
Such an action could hold advantages where criminal prosecution is not possible or where the standard of proof is lower in civil cases. Подача такого иска могла бы обеспечить преимущества в тех случаях, когда уголовное преследование представляется невозможным или когда при рассмотрении гражданских дел установлен более низкий стандарт доказывания.
It was also mentioned that lower participation in the labour market by older people is often an individual choice rather than lack of opportunities. Было также упомянуто о том, что низкий уровень участия в рынке труда пожилых лиц зачастую является результатом индивидуального выбора, а не отсутствия таких возможностей.
This indicates that the average skills of new entrants in the labour market command lower wages than those who participated in both years. Это указывает на то, что средний уровень квалификации новых участников рынка труда предполагает более низкий размер оплаты труда по сравнению с теми, кто входил в состав рабочей силы в оба года.
Preliminary outcomes showed a substantial lower willingness to pay for nature than for health protection. Предварительные итоги указывают на значительно более низкий уровень готовности оплачивать охрану природы, чем охрану здоровья человека.
The Committee is concerned that persons with disabilities have a lower socio-economic status when compared with other New Zealanders. Комитет обеспокоен тем, что инвалиды имеют более низкий социально-экономический статус по сравнению с другими жителями Новой Зеландии.
Unemployment of single mothers is considerably higher than that of other women and they have a lower education. Процент безработных среди одиноких матерей гораздо выше, чем среди других женщин, к тому же у них более низкий уровень образования.
Chile will have a lower child mortality than Cuba within some few years from now. В Чили через несколько лет будет более низкий показатель детской смертности, чем на Кубе.
The lower figure may, however, reflect methodological issues rather than actual differences. Однако вполне возможно, что более низкий показатель отражает, скорее, различия в методологии, чем в фактическом положении вещей.
This is an even lower response rate than that obtained for the fifth and sixth quinquennial surveys. Это еще более низкий уровень участия, чем даже в пятом и шестом пятилетних обследованиях.
The lower number was due to start-up logistical problems Более низкий, чем планировалось, показатель объясняется проблемами материально-технического характера на начальном этапе
The lower number was due to limited staff capacity Более низкий, чем было запланировано, показатель объясняется ограниченностью кадровых возможностей
The lower requirements resulted from the fact that no consultants were needed to conduct internal training courses. Более низкий показатель потребностей объясняется тем фактом, что потребности в консультантах для проведения внутренних учебных курсов не было.
The latter groups also receive significantly lower incomes, in minimum wages, than whites, specifically, half as much. Последние группы также получают значительно более низкий доход при минимальном окладе, чем белые, точнее вдвое меньший.
Relatively women continue to have a lower status compared to men. Женщины по-прежнему имеют более низкий статус по сравнению с мужчинами.
Rural women also had lower literacy rates and were generally more vulnerable because of the poverty in which most of them lived. Сельские женщины имеют более низкий уровень грамотности и в целом более уязвимы из-за той нищеты, в которой большинство из них проживают.
Considering the particularities of aquifers, some delegations in the Sixth Committee preferred a lower threshold. Учитывая особенности водоносных горизонтов, ряд делегаций в Шестом комитете предпочли более низкий порог.