Английский - русский
Перевод слова Likely
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Likely - Скорее всего"

Примеры: Likely - Скорее всего
The skull has gaping wounds... likely produced from the blade of a heavy weapon. На черепе есть трещины, скорее всего, от лезвия тяжелого орудия.
If we don't go in tonight, likely have to wait maybe another week. Не начнём сегодня, скорее всего, придётся ждать ещё неделю.
If I should die today, he will likely succeed me. Если я сегодня погибну, то скорее всего он станет моим преемником.
Russian anti-tank mine, likely pulled from the ground in Afghanistan. Русская противотанковая мина, скорее всего выкопана в Афганистане.
But it's likely that he's still alive somewhere. Но скорее всего он всё ещё где-то жив.
I was likely consumed with my studies at the time. Я, скорее всего, занимался тогда своими исследованиями.
The bullets that killed Hamish and Quinn likely came from this. calibre gun. Пули, убившие Хэмиш и Куинн скорее всего, из этого пистолета 32 калибра.
It is therefore likely that the economic participation of women is much higher than official statistics show. В связи с этим, скорее всего, экономическое участие женщин значительно выше, чем данные официальной статистики.
It is likely that this will lead to major employment problems in rural areas which will require the establishment of alternative sources of income. Это скорее всего приведет к возникновению серьезных проблем в области занятости в сельских районах, что потребует обеспечения альтернативных источников доходов.
The attack likely came from a rival pack. Скорее всего, на неё напали волки из чужой стаи.
Given the lack of any discernible trigger And timing of detonation, The explosion was likely an accident. Учитывая визуальное отсутствие взрывателя и момент подрыва, взрыв, скорее всего, произошел случайно.
This level of security, it's more than likely that your cargo is still inside. При таком уровне безопасности, скорее всего, Ваш груз всё еще внутри.
Hemorrhagic staining indicates the damage was perimortem, mostly likely caused by hydrostatic shock from the bullet. Геморрогическое окрашивание означает, что повреждение было предсмертным, скорее всего, оно было вызвано гидростатическим шоком от пули.
So likely we're not looking at a diving accident. Поэтому, скорее всего, это не несчастный случай.
Said that someone else likely procured those pardons for Hornigold. Что, скорее всего, помилования достал не сам Хорниголд.
Training efforts that ignore either of these areas will likely be neither credible nor effective. Учебная деятельность, в рамках которой игнорируется любой из этих аспектов, скорее всего не будет вызывать доверия и будет малоэффективной.
The water was likely drawn from a nearby reservoir. Вода скорее всего подается из находящегося неподалеку резервуара.
Capacity-building in this context will likely entail more far-reaching organizational, social and even political reforms. Создание потенциала в этом контексте скорее всего повлечет за собой более глубокие организационные, социальные и даже политические реформы.
Hu's trip is likely follow the example set by Wen. Визит Ху, скорее всего, пройдет по примеру Вэня.
The increased indebtedness of households is already leading to higher bankruptcy rates, and will likely dampen the recovery. Возросшая задолженность американских семей уже приводит к росту числа банкротств и, скорее всего, замедлит темпы восстановления экономики.
It is therefore likely that the Congress will pass, and the Brazilian government will sanction the new Labor Convention. Поэтому, скорее всего, Конгресс утвердит, а правительство Бразилии примет новую Конвенцию о труде.
In our view, such a study would likely be beyond the limits of the capacity of the Independent Expert and the Working Group. На наш взгляд, такое исследование скорее всего будет выходить за рамки возможностей независимого эксперта и Рабочей группы.
In the medium-term future there will likely be exploration for and exploitation of marine gas hydrates, which have substantial economic potential. В не столь отдаленном будущем начнется, скорее всего, разведка и разработка морских газовых гидратов, которые имеют существенный экономический потенциал.
This guidance document will likely be approved for publication as an IAEA Information Circular in the near future. Этот руководящий документ будет скорее всего одобрен в ближайшем будущем для публикации в качестве информационного циркуляра МАГАТЭ.
The estimates of the financial requirements in themselves are rare and/or likely outdated. Сами оценки финансовых потребностей весьма редки и/или, скорее всего, устарели.