Английский - русский
Перевод слова Likely
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Likely - Скорее всего"

Примеры: Likely - Скорее всего
He did not see the value of underlining the nature of an agreement under article 31, paragraph 3 (a) and (b) as binding or otherwise: it was likely simply to create confusion for interpreters of treaties. Он не видит смысла выделять характер соглашения по смыслу пункта З а) и Ь) статьи 31 как юридически обязательный или иной: скорее всего, это лишь создаст путаницу для толкователей договоров.
In that connection, measures adversely affecting human rights would likely be disproportionate, as they would have effects that were not commensurate with the injury suffered by the reacting State. В связи с этим меры, имеющие негативные последствия для осуществления прав человека, скорее всего, будут непропорциональными, поскольку они приведут к результатам, несоразмерным вреду, причиненному реагирующему на это государству.
Sorry, but given the facts, it's highly likely that this Mr. Jacobs was also a figment of Mr. Cullen's imagination. Прошу прощения, но, учитывая факты, скорее всего, этот мистер Джейкобс был всего лишь в воображении мистера Каллена.
If somebody goes after him, it'll likely happen at his home. Если кто-то идёт за ним, скорее всего, придут к нему домой
If deleting 30,000 calls is the simpler solution, then that's likely just a smokescreen to hide the one call that our friend is truly concerned about. Если удаление 30000 вызовов это простое решение, то скорее всего это дымовая завеса, что скрыть один звонок, которым наш друг действительно заинтересован.
And don't forget, if I fire you, you're likely starve and die, so you know. И не забудь, если я тебя уволю, то ты скорее всего будешь голодать и помрешь, так что как-то так.
It's quite likely that it would move out of the ocean onto the surface, just as it did on the Earth. Скорее всего, она вышла бы из океана на поверхность, как это произошло на Земле.
Maybe you should consider that now that you've helped her she'll likely come back to you for help again. Пожалуй, тебе стоит подумать о том, что раз уж ты ей помогла, она, скорее всего, еще раз обратится к тебе за помощью.
Trinity's likely someone who's gone his own solitary way through life, Скорее всего, Троица идет по жизни в одиночестве.
But please don't mistake this for an act of kindness or an invitation to scream out, because if you do, these men will more than likely kill me. Но, прошу, не воспринимай это как акт доброты или возможность поорать, а если рискнёшь, эту мужики, скорее всего, прибьют меня.
He likely needs a different kind of... Encouragement, a less constitutional kind of encouragement. Ему, скорее всего, нужен другой вид... поощрения, возможно, не совсем одобренный Конституцией.
Implementation of these types of projects should begin on a large scale during GEF-5, which will likely result in a dramatic increase of demand for POPs focal area resources. Выполнение этих видов проектов должно начаться в крупных масштабах в ходе ФГОС5, что, скорее всего, приведет к резкому увеличению потребности в ресурсах для ключевой области, охватывающей СОЗ.
She expressed concern with regard to working on a definition because it would likely be too broad or too narrow. Она выразила опасения по поводу формулировки определения, которое, скорее всего, будет либо очень широким, либо очень узким.
Determine if existing systems will be able to handle (likely) increases in the volume and flow of data; определение того, смогут ли существующие системы обрабатывать данные, объем и поток которых (скорее всего) будут возрастать;
It may be likely that the bulk of the returns will take place in December, at the end of the current school semester, but it could be earlier. Скорее всего, основная часть внутренне перемещенных лиц начнет возвращаться в декабре, по окончании текущего учебного полугодия, но это может произойти и раньше.
If the metals are not mobile, it is likely that they pose no risk and hence are not of concern. Если загрязняющие металлы не являются мобильными, то они скорее всего не представляют опасности и не являются поводом для беспокойства.
When investors get disappointed on their first contact, not only are they likely never to return, but they may also discourage many other potential investors. Когда инвесторы разочаровываются после самых первых контактов, они, скорее всего, не только никогда не вернутся сами, но и разубедят многих других потенциальных инвесторов.
Promoting social assessments will likely require having an interested person or institution within the Government - champion of the social assessment - to sponsor and sustain the research and encourage the people who will be responsible for implementing the policy changes. Для содействия проведению социальных экспертиз, скорее всего, потребуется найти в системе государственного управления заинтересованное лицо или учреждение - сторонника социальной экспертизы - для материальной и иной поддержки исследований, а также для агитации тех, кто будет отвечать за внесение изменений в политику.
a person has committed an act of domestic violence and is likely again to commit such act; or лицо, совершившее акт насилия в семье, скорее всего, может снова совершить такой акт; или
Successful implementation will likely entail greater recognition of chemical safety as a cross-cutting sustainable development issue and the acceleration of capacity-building to assist developing and transition economy countries to achieve the sound management of chemicals. Успех осуществления, скорее всего, будет определяться более широким признанием химической безопасности в качестве межесекторального вопроса устойчивого развития, а также ускорением процесса создания потенциала в интересах оказания содействия развивающимся странам и странам с переходной экономикой в деле обеспечения рационального регулирования химических веществ.
Furthermore, there would likely be an increase in the Organization's outstanding obligations to Member States that contributed troops and equipment to peacekeeping operations. Кроме того, задолженность Организации перед государствами-членами, предоставляющими воинские контингенты и имущество для операций по поддержанию мира, скорее всего, возрастет.
With the likely increase in the number of cases to be prepared, the trial preparation phase will be far more intensive than it has been in the past. Так как число подготавливаемых дел скорее всего увеличится, этап досудебной подготовки будет значительно более насыщенным, чем это имело место в прошлом.
While the big news at Lincoln lately is the MKS, that car's fan base will likely not know what stringbacks are. В то время как крупные новости в Линкольне в последнее время является МКС, что автомобиль поклонник базы, скорее всего, не знаю, что stringbacks являются.
Since his knowledge of mathematics was self-taught and he did not belong to any mathematical organizations, he likely pursued mathematics as a hobby rather than a profession. Поскольку в изучении математики он был самоучкой, и он не принадлежал ни к одной математической организации, то он, скорее всего, рассматривал математику как хобби, а не профессию.
Each of these data sets exhibit a different spatial grid and sampling rate so a simple combination would likely create erroneous assumptions and taint the results of the analysis. Каждый из этих наборов данных представляет различные пространственные решётки и частоту отбора данных, так что простая комбинация данных, скорее всего, дала бы необоснованные предположения и испортила бы результаты анализа.