Either way, the Seoul G-20 summit will likely mark a watershed in the history of the post-war global political economy. |
В любом случае, саммит G-20 в Сеуле, скорее всего, станет переломным моментом в истории послевоенной глобальной политической экономики. |
Now, however, the election will likely be postponed. |
Теперь же выборы, скорее всего, перенесут. |
Al-'Abbas was likely born in the Diyar Mudar district of al-Jazira. |
Аль-Аббас, скорее всего, родился в районе Дияр Мудара аль-Джазиры. |
The suspects Neveu and Langdon are likely at that location. |
Подозреваемые Неве и Лэнгдон, скорее всего, находятся там. |
Any data in there is likely lost. |
Все данные, скорее всего, уже потеряны. |
After all, it seems likely I was an actor. |
Скорее всего, я все-таки актер. |
It's likely he killed Captain Grant, was planning on killing Kayla, too. |
Скорее всего, он убил капитана Гранта и планировал убить Кайлу. |
This scandal will likely diminish the police department's recent victory against Charleston's biggest gunrunning ring. |
Этот скандал скорее всего ослабит недавнюю победу полицейского департамента против крупнейшей в Чарльстоне контрабанде оружия. |
You likely have no more than six months. |
Скорее всего, у вас не больше полугода. |
Taxes and subsidies are always expensive, and will likely impede growth. |
Налоги и субсидии всегда являются дорогими и скорее всего будут мешать росту. |
Not that pressure is off her optic nerve, it's likely that her vision will be restored. |
Теперь нет давления на оптический нерв, скорее всего зрение восстановится. |
So it's likely it's a memory that belongs to neither of them. |
Скорее всего, воспоминание не принадлежит ни одному из них. |
This likely means my body contracted an illness my symbiote must repair. |
Скорее всего, это означает, что симбионт пытается вылечить болезнь, которая попала в мое тело. |
Now, thanks to Dr. Jonas Salk, we will likely see polio eradicated in our lifetime. |
Теперь, благодаря доктору Джонасу Соку, мы скорее всего увидим, что полиомиелит исчез из нашей жизни. |
If I should die today, he will likely succeed me. |
Если мне суждено умереть сегодня, скорее всего он сменит меня. |
Mr. Hunter can now be handed over to the Russians for trial, - which will likely result in his execution. |
Мистер Хантер будет передан русским для судебного разбирательства, которое, скорее всего, закончится его казнью. |
It is more than likely that is in the hotel. |
Скорее всего, она в отеле. |
She's likely well over the border by now. |
Скорее всего, они уже пересекли границу. |
It would likely be one country, two systems similar to Hong Kong. |
Скорее всего, это будет одна страна, но две системы, как с Гонконгом. |
Which leads me to believe that what you were experiencing was likely stress-related. |
Что приводит меня к мысли, что то, что ты испытал, скорее всего, было вызвано стрессом. |
Place like this is likely full of them. |
В подобном месте их скорее всего много. |
The Madronans are primitive, so it's likely it was terraformed by another alien race. |
Поскольку Мадрона технологически примитивна, скорее всего, это сделала инопланетная раса. |
Facial features partially obliterated, and likely by animal interference. |
Черты лица практически стерты, скорее всего их растащили животные. |
His neck was snapped, likely from behind. |
Ему свернули шею, скорее всего, сзади. |
The bruises here were likely caused by a rounded instrument. |
Вот эти гематомы, скорее всего, образовались от круглого предмета. |