Английский - русский
Перевод слова Likely
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Likely - Скорее всего"

Примеры: Likely - Скорее всего
A combination of genome wide association, rare coding sequence variants, craniofacial specific expression, and interactions with IRF6 support a role for the adjacent ARHGAP29 gene to be the likely causal gene playing a role in nonsyndromic cleft lip and/or palate. Комбинация генома широкого объединения, вариантов редкой последовательности, кодирующей черепно-лицевую специфическую экспрессию и взаимодействие с IRF6 подтверждают роль прилегающего гена ARHGAP29, который, скорее всего играет роль этиологического гена в несиндромальной заячьей губе и/или волчьей пасти.
Additionally, the mechanisms behind neuronal-SGC communication is essentially unidentified, though it is likely that the various receptors both the neurons and SGCs have are used for chemical signaling, perhaps with P2Y. Кроме того, механизм коммуникации между нейронами и мантийными глиоцитами, по существу, неизвестен, хотя, скорее всего, различные рецепторы нейронов и мантийных глиоцитов используются для химической сигнализации, возможно, с помощью P2Y.
The family derives its surname from lands in Wales, likely from the Honour of Montgomery which was located near the Shropshire lands of the FitzAlans. Клан получил своё имя по названию земель в Уэльсе, скорее всего от баронства Монтгомери, которое было расположено на землях Фицаланов около Шропшира.
However, this tenfold increase in population over the course of a few generations could not be achieved by increased birthrate alone; likely, it also involved migrations of peoples from surrounding areas. Тем не менее, увеличение населения за краткий период почти в десять раз невозможно было объяснить только повышением собственно рождаемости; скорее всего, оно также было связано с миграциями людей из прилегающих территорий.
The fort was besieged and the Kuwaiti position precarious; had the fort fallen, Kuwait would likely have been incorporated into Ibn Saud's empire. Форт был осажден, и если бы он пал, Кувейт, скорее всего, был бы включен в империю Ибн Сауда.
The decision was likely driven, at least partly, by how difficult it is, given the EU's porous internal borders, to determine where a refugee first entered. Решение скорее всего произошло, по крайней мере частично, от того как сложно определить, где беженец впервые пересек границу, особенно если учитывать проницаемые внутренние границы ЕС.
Because Indonesia's government will likely be weak for years to come, Mrs Megawati should forge alliances with the many civil society groups that are emerging in Indonesia and which support a democratic regime. Поскольку в последующие годы индонезийское правительство скорее всего останется таким же слабым, госпоже Мегавати следует создавать альянсы с многими поддерживающими демократический режим группами гражданского общества, возникающими в Индонезии в последнее время.
Given the condition of Russia's military-industrial complex, considerations of national pride, geopolitical influence, and entrepreneurial profits will likely sustain Russian interest in selling weapons to almost any client no matter how distasteful to Western governments. Учитывая состояние военно-промышленного комплекса России, ее представление о национальной гордости, геополитическое влияние и коммерческую прибыль, скорее всего, Россия сохранит интерес к продаже оружия практически любому клиенту, независимо от того, насколько он неприятен Западным правительствам.
His is a rather sober reading of reality: the austerity plan has become a highway to social hell for his countrymen, and would likely condemn Greece to long years of ruinous depression within a permanent debt trap, and possibly to a breakdown of democracy. Он довольно трезво воспринимает реальность: план жесткой экономии стал дорогой в ад для его соотечественников и, скорее всего, обрекает Грецию на долгие годы разршительной депрессии в постоянной долговой ловушке и, возможно, на разрушение демократии.
The deal flow from distressed situations will likely continue as the global recession, automotive industry distress, and positive restructuring efforts lead to more automotive assets up for sale in an effort to raise capital. Поток заключаемых сделок в результате экономического спада, скорее всего, сохранится на фоне мировой рецессии, кризиса в автомобильной промышленности и конструктивных мер по реструктуризации, ведущих к продаже все большего числа активов отрасли.
Presumably Modern Greeks raised on Hollywood vampire movies would be just as likely, if not more so, to think of Dracula, instead of the traditional Greek monster, when a vrykolakas is mentioned. Современные греки, выросшие на кинопродукции Голливуда, при упоминании вриколакаса будут, скорее всего, с равной вероятностью, если не чаще, думать о Дракуле а не о традиционном греческом чудовище.
However, he surely owned a set of Kaga Kiyomitsu (a katana and a wakizashi) and his so-called "Kikuichimonji Norimune" was likely a Yamashiro Kunikiyo instead. Однако известно, что он носил набор Кага Киёмицу (катана и вакидзаси), а его так называемый Кикуити-мондзи Норимунэ, скорее всего, был мечом Ямасиро Куникиё.
But some capability would likely survive, and the nuclear program could be rebuilt over several years in a manner that would make a second attack much more difficult. Однако, скорее всего, некоторые мощности все же сохранятся, и ядерная программа может быть восстановлена несколько лет спустя в таком виде, что повторное нанесение удара будет значительно затруднено.
Based on what we know about its descendants, Prohesperocyon likely had slightly more elongated limbs than its predecessors, along with toes that were parallel and closely touching, rather than splayed, as in bears. На основании того, что известно о его потомках, прогеспероцион, скорее всего, имел более длинные конечности, чем его предшественники, с параллельными близко поставленными пальцами, в отличие от растопыренных медвежьих.
While a double hull would likely not have prevented the Valdez disaster, a Coast Guard study estimated that it would have cut the amount of oil spilled by 60 percent. Хотя наиболее вероятно, что двойной корпус не предотвратил бы катастрофу танкера, но согласно результатам исследования Береговой охраны это, скорее всего, сократило бы утечку нефти на 60 процентов.
If it were only for this, Venus and Earth would probably escape incineration, but a 2008 study suggests that Earth will likely be swallowed up as a result of tidal interactions with the Sun's weakly bound outer envelope. Возможно, что это позволит Земле и Венере перейти на более высокую орбиту, избежав поглощения материнской звездой, однако исследования 2008 года показывают, что Земля скорее всего всё-таки будет поглощена Солнцем вследствие приливных взаимодействий с его внешней оболочкой.
Where scientific or philosophical questions can often languish in uncertainty for decades within their disciplinary settings, policymakers are faced with the problems of making sound decisions based on the currently available data, even if it is likely not a final form of the "truth". Там, где научные или философские вопросы могут пребывать в подвешенном состоянии десятилетиями, эти люди вынуждены принимать важные решения по ним, базируясь только на современном понимании вопроса, даже если оно скорее всего неполно, неточно и не представляет собой даже относительной истины.
It was apparently part of the spoil material incorporated into the structure of a Sixth Dynasty mastaba (pharaonic-era tomb) after the demolition of the funerary chapel belonging to Abuwtiyuw's owner, where the stone likely had originally been installed. Он был, по-видимому, частью материала слолиев (декоративных элементов), имевшихся во многих мастабах (гробницах эпохи фараонов) VI династии, сохранившимся после сноса усыпальницы владельца Абутью, где камень, скорее всего и был первоначально установлен.
The tree is most fully described in Unfinished Tales: According to the same text, mellyrn originally grew upon the isle of Tol Eressëa (and likely in Valinor also), where they were accounted to be exceptionally tall. Плодом его был орех с серебристой скорлупой. - «Незаконченные сказания»: «Описание Нуменора» В соответствии с тем же текстом мэллирн изначально росли на острове Тол Эрессеа (и, скорее всего, также и в Валиноре), где описывались чрезвычайно высокими.
In his initial campaigns in Byzantine territories, especially in Anatolia, Heraclius likely supplied his troops by requisitioning from his surroundings. В своей кампании на византийской территории, особенно в Анатолии, Ираклий, скорее всего, добывал провиант для своей армии путём изъятия его у местного населения.
Craig compiled these records to assist in identifying potential survivors in the wild (as the physically similar mourning doves could otherwise be mistaken for passenger pigeons), while noting this "meager information" was likely all that would be left on the subject. Крейг собирал эти записи в надежде найти уцелевших диких особей (поскольку похожих по строению плачущих горлиц можно было спутать со странствующими голубями), отметив, что, скорее всего, эти «скудные сведения» станут единственными материалами о вокализации.
Drew McWeeny of HitFix said that while a sequel may not be produced in time for the 2017 release date, Fox would likely attempt to salvage the franchise, working with Trank's defined vision and adding adjustments to it. По словам Дрю Маквина из HitFix, Fox, скорее всего, не успеет закончить сиквел к 2017 году и, в попытках спасти франшизу, будет вынуждена считаться с видением Транка, добавляя свои поправки.
An event of this magnitude would likely cause the oceans to rise by perhaps 20 feet over the next hundred years - precisely the sort of thing that environmental activists have in mind when they warn about potential end-of-the-world calamities. Событие такого масштаба, скорее всего, станет причиной подъема уровня океана в ближайшие сто лет, возможно, на 6 метров - именно это имеют в виду экологические активисты, когда они предупреждают о возможных бедствиях, которые приведут к концу света.
Chinese leaders must in turn work to prevent China's national narrative from returning to one of victimization, even if problems surrounding the Olympics emerge, as they likely will. В свою очередь, китайские лидеры должны не допустить возврата Китая на путь репрессий, даже если и возникнут проблемы, связанные с Олимпийскими играми, что скорее всего и произойдет.
It is not, however, possible to give precise dates at this time, save that we are likely looking towards East Timor declaring its independence at the tail-end of 2001. Однако на данном этапе не возможно назвать точную дату; пока что можно сказать, что, скорее всего, Восточный Тимор объявит о своей независимости в самом конце 2001 года.