Английский - русский
Перевод слова Libya
Вариант перевода Ливия

Примеры в контексте "Libya - Ливия"

Примеры: Libya - Ливия
Libya now stands at another key moment in forging its future. Ливия сейчас стоит на пороге нового этапа в построении своего будущего.
Libya continues to achieve progress in its democratic transition. Ливия продолжает добиваться успехов в рамках осуществляемого ею процесса демократического перехода.
The policy extended to opponents living abroad, and Egypt and Libya would exchange opposition activists in that framework. Эта политика распространялась на оппонентов, живших за границей, и Египет и Ливия в рамках этой политики обменивались оппозиционными активистами.
Mr. Annakao (Libya) said that poverty, the greatest challenge facing the international community, was a multidimensional phenomenon. Г-н Аннакао (Ливия) говорит, что нищета является самой большой проблемой, стоящей перед международным сообществом, и представляет собой многоаспектное явление.
Libya supports all efforts towards nuclear disarmament, particularly those of the United Nations. Ливия поддерживает все усилия, направленные на ядерное разоружение, в особенности усилия Организации Объединенных Наций.
During the Panel's current mandate, Libya experienced an increasingly fragmented and polarized political landscape and serious internal security threats. В течение срока действия нынешнего мандата Группы политический ландшафт в Ливии отличался все большей раздробленностью и поляризацией, и Ливия сталкивалась с серьезными угрозами для внутренней безопасности.
At the time of the present report, Libya was planning to hold elections to choose a 60-member constitutional drafting body on 20 February 2014. Во время подготовки настоящего доклада Ливия планировала организовать 20 февраля 2014 года выборы 60 членов органа по разработке конституции.
Libya did not implement any major civilian disarmament or weapons registration programmes in 2013. Ливия не осуществляла в 2013 году какие-либо значительные программы разоружения гражданского населения или регистрации оружия.
Regarding non-conventional weapons, Libya announced in February 2014 that its chemical weapons stocks had been destroyed. Что касается необычных вооружений, то в феврале 2014 года Ливия заявила, что ее запасы химического оружия были уничтожены.
Furthermore, Libya suggested that it is willing and able genuinely to carry out the investigation. Кроме того, Ливия заявила, что желает и способна осуществлять расследование должным образом.
Libya submitted that its national judicial system had been actively investigating Mr. Al-Senussi since 9 April 2012. Ливия утверждала, что ее национальная судебная система активно занималась расследованием деятельности г-на ас-Сенусси с 9 апреля 2012 года.
He persuaded her to leave her home in Tunisia and travel to Benghazi, Libya. Он уговорил ее покинуть свой дом в Тунисе и поехать в Бенгази, Ливия.
In that connection, Libya welcomed the expansion of the list of African goods that were exempt from duty when imported to developed countries. В этой связи Ливия приветствует расширения списка товаров из Африки, которые освобождены от таможенных пошлин при их импорте в развитые страны.
Libya - supporting civic education in democratic transitions Ливия - поддержка гражданского воспитания в процессе перехода к демократии
Having enshrined the fight against racial discrimination in its Constitution, Libya called for international commitment to a world free of conflict, xenophobia and intolerance. Ливия, в конституции которой содержатся положения о борьбе с расовой дискриминацией, призывает международное сообщество сделать все возможное для создания мира, свободного от конфликтов, ксенофобии и нетерпимости.
During its transition, Libya had been facing high levels of illegal migration, which presented it with humanitarian challenges. В переходный период Ливия сталкивается с высокими уровнями незаконной миграции, что создает сложности гуманитарного характера.
November 2007-December 2010: Second Secretary/First Secretary, Embassy of India, Tripoli, Libya Ноябрь 2007 года - декабрь 2010 года: второй секретарь/первый секретарь, посольство Индии в Триполи, Ливия
Mr. Eshanta (Libya) said that the international community should help to integrate developing countries into the world economy in a sustainable manner. Г-н Эшанта (Ливия) говорит, что международному сообществу следует содействовать надежной интеграции развивающихся стран в мировую экономику.
Libya was therefore working to achieve genuine national reconciliation and put in place a new constitution. Поэтому Ливия прилагает усилия к тому, чтобы выйти на путь подлинного национального примирения и принятия новой конституции страны.
The new Libya was bent on respecting all its undertakings under international instruments for the promotion and protection of human rights. Новая Ливия намерена соблюдать все свои обязательства по международным соглашениям в области поощрения и защиты прав человека.
In addition, political instability and uncertainty cause economic growth to drag in countries such as Libya and Egypt. Кроме того, в таких странах, как Ливия и Египет, экономическому росту препятствуют политическая нестабильность и неопределенность.
Libya noted with satisfaction the efforts Chad was making to combat poverty, reduce illiteracy and reform the judiciary. Ливия с удовлетворением отметила предпринимаемые Чадом усилия по борьбе с нищетой, сокращению неграмотности и реформированию судебной системы.
Libya had acceded to international and regional counter-terrorism instruments and had concluded a number of bilateral agreements. Ливия присоединилась к международным и региональным документам по борьбе с терроризмом и заключила ряд двусторонних соглашений.
While stability and security were necessary for the enjoyment of human rights, Libya was unfortunately experiencing a critical phase of instability. В то время как стабильность и безопасность необходимы для осуществления прав человека, Ливия, к сожалению, переживает критическую фазу нестабильности.
While it was not a drug-producing country, Libya remained vulnerable to smuggling on account of its geographical situation. Несмотря на то, что Ливия не является страной, производящей наркотики, она ввиду своего географического положения остается уязвимой для контрабанды.