Английский - русский
Перевод слова Libya
Вариант перевода Ливия

Примеры в контексте "Libya - Ливия"

Примеры: Libya - Ливия
In addition, Libya, with a number of other African countries, is working to increase investment in ambitious agricultural and industrial projects. Кроме того, совместно с другими африканскими странами Ливия работает над увеличением инвестиций в смелые сельскохозяйственные и индустриальные проекты.
Libya strongly rejects the use of double standards when dealing with this issue and the practice of discrimination between States with respect to nuclear non-proliferation. Ливия решительно осуждает применение двойных стандартов в этом вопросе и практику дискриминации государств в отношении нераспространения ядерного оружия.
Libya was not the only country to state that such legislation was unnecessary on the grounds that racial discrimination did not exist within its borders. Ливия не единственная страна, заявляющая, что в подобном законодательстве просто нет необходимости, поскольку в рамках ее границ расовой дискриминации не существует.
Regional conventions to which Libya is a party Региональные конвенции, в которых участвует Ливия
The report showed that Libya has fulfilled all its obligations and that the Council should lift the sanctions imposed on it. В докладе говорится, что Ливия выполнила все свои обязательства и что Совет должен снять введенные против нее санкции.
During World War II, Libya was occupied by the Allies and until 1947 Tripolitania (and the region of Cyrenaica) were administered by Great Britain. Во время Второй мировой войны Ливия была оккупирована войсками союзников и до 1947 года Триполитания (а также Киренаика) оставались в управлении Великобритании.
From 1924 to 1934 Tripolitania and Cyrenaica also had their own stamps before being unified in 1934, with Fezzan, as the Italian colony of Libya. В 1924-1934 годах Триполитания и Киренаика выпускали собственные почтовые марки до их объединения в 1934 году, вместе с Феццаном, в итальянскую колонию Ливия.
On 21 November 1949, the United Nations General Assembly passed a resolution stating that Libya should become independent before 1 January 1952. 21 ноября 1949 года Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию, устанавливавшую, что Ливия должна получить независимость до 1 января 1952 года.
Libya and Sudan signed a trade and development agreement that had Libyan investment in agricultural projects in exchange for guaranteed access for the Sudanese agricultural products. Ливия и Судан подписали протокол о торговле и развитии, который предусматривал ливийские инвестиции в сельскохозяйственные проекты Судана в обмен на гарантированные поставки продовольствия.
On 20 January 2012, it was reported for the fourth time that Ibrahim had been captured in Asbi'a, Libya. 20 января 2012 года сообщалось, что Ибрагим был захвачен в Ашбия, Ливия.
Ali Hussnein, 93, Libyan politician, Foreign Minister of Kingdom of Libya (1969). Хассанан, Али (93) - ливийский государственный деятель, министр иностранных дел Королевства Ливия (1969).
134.82 Improve access to free health care in remote areas (Libya); 134.82 улучшить доступ к бесплатной медицинской помощи в отдаленных районах (Ливия);
Indeed, like so many post-communist countries over the past 20 years, Libya is now making the gradual and at times painful transition to a market economy. Действительно, как и многие пост-коммунистические страны в течение последних 20 лет, Ливия сегодня совершает постепенный, а временами и болезненный переход к рыночной экономике.
Whether it's Libya, Egypt, Syria, it's in our galleries that we can explain and give greater understanding. Будь то Ливия, Египет или Сирия - в наших залах мы можем показать причины происходящего и помочь разобраться.
Libya has an embassy in Sana'a, while Yemen has an embassy in Tripoli. Ливия имеет посольство в Сане, а Йемен имеет посольство в Триполи.
The French authorities continue to hope that Libya will give its entire cooperation to the French Judiciary in full respect of the relevant Security Council resolutions. Французские власти по-прежнему ожидают, что Ливия будет в полной мере сотрудничать с судебным ведомством Франции в интересах полного выполнения соответствующих резолюций Совета Безопасности.
Libya has accepted this proposal and many of the families of the victims of the incident have accepted it. Ливия приняла это предложение, и с ним согласились семьи многих жертв происшествия.
International conventions to which Libya accedes are regarded as forming part of its domestic law as soon as the legally stipulated procedures for their ratification have been completed. Международные конвенции, к которым Ливия присоединяется, становятся частью внутригосударственного законодательства, как только завершается установленная законом процедура их ратификации.
Libya itself was under economic coercion by the United States of America, which stubbornly refused to find peaceful solutions to its differences with his country. Ливия, в частности, подвергается экономическому принуждению со стороны Соединенных Штатов Америки, которые упорно отказываются искать пути мирного урегулирования своих разногласий с его страной.
Hence, under the Montreal Convention, Libya has no obligation to extradite them to either the United States or the United Kingdom. Поэтому, согласно Монреальской конвенции, Ливия не обязана выдавать их ни Соединенным Штатам, ни Соединенному Королевству.
Libya works with the same determination to adopt effective measures to enhance cooperation and strengthen confidence and security in the Mediterranean region in order to remove the causes of tensions there. Ливия работает с аналогичной решимостью в целях осуществления эффективных мер для укрепления сотрудничества и повышения уровня доверия и безопасности в Средиземноморском регионе с тем, чтобы устранить там причины напряженности.
Moreover, there have been accidents on domestic airline flights owing to the lack of spare parts that the Security Council prevents Libya from importing. На внутренних авиационных линиях имели также место происшествия в силу отсутствия запасных частей, которые в результате решения Совета Безопасности Ливия не может импортировать.
Libya has condemned international terrorism in all its forms and has declared its readiness to cooperate in all international efforts to eliminate that phenomenon. Ливия осудила международный терроризм во всех его формах и заявила о своей готовности поддержать любые международные усилия по устранению этого явления.
Although the Security Council was pushed into the adoption of resolution 731 (1992), Libya did declare its readiness effectively to cooperate in the implementation of that resolution. Хотя Совет Безопасности принудили принять резолюцию 731 (1992), Ливия заявила о своей готовности эффективно сотрудничать в осуществлении этой резолюции.
Remember during the Bush era when Libya turned over all the centrifuges? Помните во времена Буша Ливия отключила все центрифуги?