Английский - русский
Перевод слова Liberalization
Вариант перевода Торговли

Примеры в контексте "Liberalization - Торговли"

Примеры: Liberalization - Торговли
India had undertaken far-reaching economic reforms: deregulation, privatization, liberalization of the external sector and incentives for foreign direct investment. Индия начала проводить широкомасштабные экономические реформы; они связаны с дерегулированием, приватизацией, либерализацией сектора внешней торговли, а также с привлечением прямых иностранных инвестиций.
There was an observable liberalization of regional trade thanks to the creation of free-trade areas and customs unions. Кроме того, благодаря созданию зон свободной торговли и таможенных союзов происходит либерализация региональной торговли.
For the first time, Governments agreed to fundamental reform and liberalization of world trade in agricultural products. Впервые правительства пришли к согласию в отношении радикальной реформы и либерализации мировой торговли сельскохозяйственной продукцией.
That was one of the prerequisites for a further liberalization of world trade. Это - одно из необходимых условий дальнейшей либерализации мировой торговли.
The Uruguay Round Agreement on Agriculture constituted the appropriate framework for attaining liberalization of world trade in agricultural products. Соглашение Уругвайского раунда по сельскому хозяйству создает необходимую базу для либерализации мировой торговли продукцией этого сектора.
He considered, however, that complementary measures were needed in order to attain the full liberalization of trade. Вместе с тем, по его мнению, необходимы дополнительные меры для обеспечения полной либерализации торговли.
For countries that are less globally competitive, however, the liberalization of trade can lead to increased marginalization and poverty. В то же время для стран, конкурентоспособность которых на мировых рынках является не столь высокой, либерализация торговли может привести к дальнейшей маргинализации и обнищанию.
Moreover, there will be long lags in the liberalization of trade in some of the products of particular interest for developing countries. Кроме того, либерализация торговли некоторыми товарами, представляющими особый интерес для развивающихся стран, будет производиться с большой задержкой.
Autonomous trade and investment liberalization policies pursued since the mid 1980s have contributed to this trend. Этой тенденции способствовала автономная политика либерализации торговли и инвестиций, которая начала проводиться с середины 80-х годов.
We acknowledge the importance of further liberalization and expansion of world trade, which would increase foreign exchange earnings and employment in developing countries. Мы признаем важность дальнейшей либерализации и расширения мировой торговли, которая увеличит поступление иностранной валюты и занятость в развивающихся странах.
Changes in international relations and the liberalization of trade have made us more aware of the many different sectors and players involved in development. Изменения в международных отношениях, а также либерализация торговли способствовали осознанию необходимости участия разных секторов и действующих лиц в процессе развития.
In the short term, however, the liberalization of world trade could be too great a challenge to the weakest partners, especially in Africa. Однако в краткосрочном плане либерализация всемирной торговли может обернуться большими проблемами для самых слабых партнеров, особенно в Африке.
The liberalization of international trade is an essential ingredient of economic growth. Либерализация международной торговли является существенным фактором экономического роста.
This will help to strengthen the multilateral trade system, which is based on the liberalization and expansion of international trade. Это будет способствовать процессу укрепления системы многосторонней торговли, основным звеном которого являются либерализация и расширение международной торговли.
The world we face is characterized by increasing globalization of production, liberalization of trade, and an explosion of information technology. Мир, в котором мы живем, характеризуется растущей глобализацией производства, либерализацией торговли и взрывом информационной технологии.
We trust that these instruments will help to ensure the liberalization and expansion of international trade for the benefit of the developing countries. Мы надеемся, что эти инструменты помогут обеспечить либерализацию и расширение международной торговли на благо развивающихся стран.
The continued liberalization of FDI, trade and technology policies and further improvements in macroeconomic policies. Последовательная либерализация политики в области ПИИ, торговли и технологии и дальнейшее совершенствование макроэкономической политики.
Retailing can be an important component in the success of trade and investment liberalization initiatives. Розничная торговля может быть одним из важных компонентов в обеспечении успеха инициатив по либерализации торговли и инвестиций.
The liberalization of trade and FDI regimes has been accompanied by a liberalization of financial transactions. Либерализация режимов торговли и ПИИ сопровождалась либерализацией режима финансовых операций.
Although it is generally understood that liberalization of agricultural trade will increase food prices, non-participation in liberalization would only result in greater losses. Хотя либерализация торговли сельскохозяйственными продуктами, по общему мнению, приведет к росту цен на продовольствие, неучастие в процессе либерализации может привести к еще большим потерям.
The liberalization of international trade and of economic cooperation should be parallel with the liberalization of international political relations. Либерализация международной торговли и экономического сотрудничества должна проводиться параллельно с либерализацией международных политических отношений.
It supported the liberalization of the international trade in services and had acceded to liberalization initiatives in the information technologies, financial services and basic telecommunications sectors. Словакия поддерживает либерализацию международной торговли услугами и присоединилась к инициативам в отношении либерализации в областях информационной технологии, финансовых услуг и телесвязи.
Experiences with liberalization of trade in services and the prerequisite conditions to maximize the development impact of such liberalization will be examined. Будут проанализированы опыт либерализации торговли услугами и предварительные условия обеспечения максимального воздействия такой либерализации на процесс развития.
Financial sector reform included liberalization of trade in financial services and financial liberalization. Реформа финансового сектора предполагает либерализацию торговли и финансовых услуг, а также финансовую либерализацию.
On trade in services, the principle of progressive liberalization should be pushed forward in the light of the right to phased-in liberalization for less developed country Members. В сфере торговли услугами следует форсировать реализацию принципа прогрессивной либерализации в свете права менее развитых стран-членов на поэтапную либерализацию.