Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Уехать

Примеры в контексте "Leave - Уехать"

Примеры: Leave - Уехать
I can't leave now, no way, not with the sheriff sick and Enzo on a rampage. Я не могу уехать, не сейчас, не когда шериф болеет, а Энзо на свободе.
We... we... can't leave tomorrow! Мы... мы... не можем завтра уехать!
Why? I know Marshall and Lily might leave, but it's only a year, and in the meantime, we'll still see each other all the time. Я знаю, что Лили и Маршалл могут уехать, но это всего лишь на год, и в то же время, мы всё равно будем видеться.
Just... you can leave, okay? I got this. Ты просто... можешь уехать, ладно?
No, Diego, you can't leave because I need a best man. Подожди минутку, ты не можешь уехать, нам ведь понадобится посажённый отец!
I can't... can't leave, Steve. Я не могу... не могу уехать, Стив.
Well, to be honest, It didn't really hit me until she said she might leave. Если быть честным, я этого не осознавал, пока она не сказала мне, что может уехать.
But how can I leave Wednesday, if it's already the day after tomorrow? Ну как я смогу уехать в среду, если это уже послезавтра?
I wanted to thank you for everything that you have done for Freddy and me but I have decided that we must leave Candleford. Я хотела поблагодарить вас за всё, что вы сделали для нас с Фредди но я решила уехать из Кэндлфорда...
You let her out, tied her up, no doubt waiting for the perfect opportunity to go back, get her, and leave town. Вы вывели её из клетки и привязали в лесу, несомненно ожидая случая вернуться, забрать её и уехать из города.
You may have given the child to Viktor, but you know as well as I do, you had no intention of letting him leave with her. Да, ты, возможно, отдал дитя Виктору, но мы оба знаем, что ты бы не позволил ему уехать с ней.
You don't shoot a guy, leave, and then not come back, right? Нельзя застрелить человека, уехать и не вернуться.
I'll be fine. Well, I'll let you know when you should leave. Ну, я сообщу, когда Вы должны будете уехать.
The last time you went to visit your mom, you paid $250 so you could leave 10 hours early because she is still telling you how to live your life. Последний раз, когда ты ездила к матери, ты заплатила 250$, чтобы уехать на 10 часов раньше, потому что она все еще говорит тебе, как ты должна жить.
I have been thinking and I... I can't just up and leave this place, okay? Я тут подумала... я не могу просто сорваться и уехать отсюда.
David, when she breaks... and believe me, she will... we don't want to let her leave. Дэвид, когда она сломается, а она сломается, ты уж поверь, мы не позволим ей уехать.
You drive all the way down here... to look at me from across the room and then leave? Ты проделал такой путь чтобы взглянуть на меня... через весь зал и потом уехать?
Ross and his men arrived at Fort Belknap on October 17, 1860 to find the local citizens they were sworn to protect had passed a resolution asking Ross to resign his commission and leave the frontier. 17 октября Росс и его люди прибыли в форт Белкнап, однако местные жители, которых они поклялись защищать, встретили их резолюцией, в которой попросили Росса подать в отставку и уехать.
Olivia, you can't... you can't leave like this. Оливия, ты не можешь..., ты не можешь уехать как это?
What kind of police officer would leave on her own will without her supervisor's permission? Как может офицер уехать, не поставив в известность свое начальство?
If we don't leave in two days, we won't get out of the country. Если вы не уедете послезавтра, вы уже не сможешь уехать никогда.
Why couldn't you just leave things alone? Я собиралась уехать, зачем ты мне помешала?
But... we might be leaving tomorrow and I can't stay and you can't leave. Я не могу остаться здесь, ты не можешь отсюда уехать.
So I suggest you get in your car and you leave this town, because if you don't, I will destroy you if it is the last thing I do. Так что предлагаю вам сесть в машину и уехать из этого города, а в противном случае я уничтожу тебя, даже если это будет последнее, что я смогу сделать.
(Steve) If it's not airborne, why can't we leave the estate? Если она не передаётся по воздуху, почему мы не можем отсюда уехать?