| You can't just leave like this! | Ты ведь не можешь уехать так просто! |
| Our reputation's at stake, and you want to up and leave? | Наша репутация на кону, а вы хотите уехать? |
| Hastings, I must leave in the next train for London. What? | Гастингс, я должен уехать на первом поезде в Лондон. |
| But, Felipe, why don't you leave the village? | Но, Фелипе, почему бы тебе не уехать из деревни? |
| How could he just leave for the States without a thought? | Как он мог так просто уехать? |
| Look, whatever it is, I can't just leave. | Что бы не случилось, я не могу уехать. |
| And now I still can't leave because somebody double-parked behind me! | А теперь я не могу уехать, потому что выезд загородили! |
| You think we can leave in about an hour? | Как думаешь, мы сможем уехать в течении часа? |
| Bells go off, and I think, The truck can't leave yet. | Колокола не звучат, и я думаю Грузовик еще не может уехать |
| Besides, three days could be too could leave the country, could strike again. | Он может уехать из страны, нанести новый удар. |
| It's a long shot, but if I leave tonight, | Это рискованный поступок, но если бы я уехать сегодня вечером, |
| Now, I can't leave, so, I need you to pick him up before the storm hits. | Я уехать не могу, так что подбери его, пока не начался шторм. |
| Mr. Stafford, you have every right to be upset, but you can't pack up and leave the state because a few people might gossip. | Мистер Стаффорд, Вы имеете полное право расстраиваться, но вы не можете собраться и уехать из государства, потому что несколько человек могли бы посплетничать. |
| Grace went to see Tom that very night and informed him that she was ready to follow his advice and leave the township | Той же ночью Грэйс отправилась к Тому и сообщила ему, что она готова последовать его совету и уехать из города. |
| Letting leo leave for the summer so I can try and get this detective rotation. | Позволяя Лео уехать на лето, чтобы я смогла попытаться поучаствовать в программе "ротации детективов" |
| I'm sensing hostility, do you think we should leave, Jess? | Я ощущаю враждебность, думаешь, что мы должны уехать, Джесс? |
| I couldn't leave just like that, could I? | Разве я могу просто так уехать? |
| Now, you can go back to the car and you can leave, but I have to stay here and do this. | Вы можете идти к машине и уехать отсюда, но я останусь и сделаю это. |
| Well, maybe I should just leave her here and drive away. | Может, лучше оставить её здесь и уехать? |
| That's why you sent the notes, to make her leave town? | Для этого вы послали ей записку, чтобы заставить уехать из города? |
| In case you don't visit our specialist at the travel bureau and decide to go through passport control all by yourself, the bus might leave without you. | В том случае, если Вы не получите необходимую консультацию у специалиста экскурсионного бюро и решите проходить паспортный контроль самостоятельно, автобус может уехать не дождавшись Вас. |
| You mean, like, leave right this minute, try it out? | Имеете в виду, уехать сию секунду и поехать туда? |
| Look, sounds great, but I can't leave, all right? | Послушай, звучит замечательно, но я не могу уехать, хорошо? |
| But there's one thing I can't leave without. | Но есть то, без чего я не могу уехать |
| If you want, you should just leave with simone. | Если ты хочешь, ты можешь уехать с Симоной |